Translation of "accommodate your needs" to French language:
Dictionary English-French
Accommodate - translation : Accommodate your needs - translation : Needs - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
accommodate the needs of food businesses | tiennent compte des besoins des exploitations du secteur alimentaire |
You must accommodate your plans to mine. | Vous devez coordonner vos plans avec les miens. |
The existing towns can accommodate most of the needs of the Bedouin population. | Les agglomérations existantes peuvent répondre à la plupart des besoins de la population bédouine. |
And third, any system should be flexible and accommodate the needs of various organizations. | Troisièmement, tout système doit être suffisamment souple et tenir compte des besoins des diverses organisations. |
Any improved framework needs to be able to accommodate the very fast rate of technological development. | Tout cadre amélioré doit être en mesure de s'adapter à la progression rapide de l'innovation technologique. |
As a result, the Commission has agreed on the necessary budget adjustments to accommodate new needs. | En conséquence, la Commission s'est mise d'accord sur les ajustements budgétaires nécessaires afin de répondre à ces nouveaux besoins. |
A Directive gives the needed flexibility to the Member States in order to accommodate their needs and the needs of their economic operators. | Une directive donne la souplesse requise aux États membres afin de satisfaire à leurs besoins et à ceux de leurs opérateurs économiques. |
The common agricultural policy did not accommodate the needs of such regions. I welcome the small changes . . . | Nous appelons évidemment cette réglementation de nos vœux et nous remercions la Commission de l'avoir proposée. |
This requires that social and economic policies recognize and accommodate indigenous and tribal peoples' needs, aspirations and rights. | Pour cela, il faut que leurs besoins, leurs aspirations et leurs droits soient reconnus et pris en compte dans les politiques économiques et sociales. |
The first theme is the first concerted attempt to accommodate the needs and legitimate complaints of developing countries. | Le premier de ces thèmes concerne la première tentative concertée de répondre aux besoins et aux plaintes légitimes des pays en développement. |
New alternative methods might be developed in the future to accommodate the needs of companies, auditors and investors. | De nouvelles méthodes pourraient toutefois être développées à l'avenir afin de répondre aux besoins des entreprises, des commissaires aux comptes et des investisseurs. |
The story of how we became who we are needs to accommodate our sense of tribal solidarity and accomplishment. | L histoire qui retrace ce que nous sommes devenus doit englober notre sens de la réussite et de la solidarité tribale. |
Thus as the number of households increases the commune needs more housing to accommodate the same number of inhabitants. | Ainsi, plus le nombre des ménages augmente, plus la commune abesoin de logements pour héberger un même nombre d habitants. |
Following a review additional classes should be introduced to accommodate the regulatory needs of Ireland and the United Kingdom. | Après révision, des classes supplémentaires doivent être introduites pour tenir compte des besoins réglementaires de l Irlande et du Royaume Uni. |
There should be enough space on your workstation table to accommodate all the paper documents you require for your work. | Les documents sur papier dont vous avez besoin pour votre travail doivent trouver suffisamment de place sur la surface de travail. |
The ski lift will also accommodate cyclists choose your route downhill according to difficulty level. | Un télésiège vous transportera, vous et votre vélo, jusqu au sommet et pour redescendre, vous choisirez votre itinéraire en fonction du degré de difficulté. |
PRESIDENT. I very much share your concern, Mr Pannella, but unfortunately I cannot accommodate you. | Mais à 15 heures, nous nous sommes mis d'accord sur l'ordre du jour et nous devons nous y tenir. |
In addition, information is developed in non written formats, to accommodate the needs of communities with high levels of illiteracy. | De plus, l'information est élaborée sous forme non écrite, ce qui permet de répondre aux besoins de communautés comptant un grand nombre d'analphabètes. |
It considered that this was a sufficiently broad and flexible issue to accommodate the different needs of countries and regions. | Il a considéré que ce thème était suffisamment large et flexible pour répondre aux différents besoins des pays et des régions. |
He needs your support. | Il a besoin de votre aide. |
Your house needs repairing. | Votre maison nécessite des réparations. |
Your house needs repairing. | Ta maison nécessite des réparations. |
Your soul needs rescue. | Ton âme a besoin d'être sauvée. |
Your hair needs cutting. | Tu devrais te faire couper les cheveux. |
Your house needs painting. | Ta maison aurait besoin d'être peinte. |
Your house needs painting. | Votre maison a besoin d'un coup de peinture. |
Your family needs you. | Ta famille a besoin de toi. |
Oke needs your help. | Oke a besoin de votre aide. |
Your country needs you. | Si vous voulez faire une différence dans la vie d'un enfant devenez enseignant. Votre pays a besoin de vous. |
She needs your support. | Elle a besoin de votre soutien. |
Your doctor needs to | Signalez à votre médecin toute maladie dont vous êtes atteint ou tout autre traitement en cours. |
Who needs your comments? | Assez, garde tes insultes. |
Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment. | S'il vous plaît, ne croyez jamais que c'est après avoir satisfait vos besoins physiologiques et autres que vous penserez à vos besoins spirituels d'éducation. |
It also needs to accommodate the millions who wish to shift away from agriculture, which still employs half of the workforce. | Elle doit également tenir compte des millions de personnes qui souhaitent s'éloigner de l'agriculture, qui emploie encore la moitié de la main d'œuvre. |
Plans are being finalized to accommodate the various needs and levels of proficiency of the permanent missions to the United Nations. | Des cours de différents niveaux, destinés à répondre aux divers besoins des missions permanentes, sont actuellement mis sur pied. |
Well, Tom, when your country needs you, she needs you. | Quand la patrie t'appelle, c'est sacré. |
Kelele '09 needs your help | Kelele'09 a besoin de vous |
Readers, Haiti needs your help. | Lecteurs, Haïti a besoin de votre aide. |
Your garden needs some attention. | Votre jardin a besoin d'un peu d'attention. |
The village needs your help. | Le village a besoin de votre aide. |
The village needs your help. | Le village a besoin de ton aide. |
Tom really needs your help. | Tom a vraiment besoin de ton aide. |
He really needs your help. | Il a vraiment besoin de ton aide. |
She really needs your help. | Elle a vraiment besoin de ton aide. |
The bank needs your signature. | La banque a besoin de votre signature. |
Related searches : Accommodate Needs - Needs To Accommodate - Accommodate Your Availability - Accommodate Your Wishes - Accommodate Your Request - Your Needs - On Your Needs - Determine Your Needs - Specify Your Needs - Suffice Your Needs - Matches Your Needs