Translation of "above all things" to French language:
Dictionary English-French
Above - translation : Above all things - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All good things come from above. | Toutes les bonnes choses viennent d'en haut. |
Above all things, we must not be selfish. | Avant tout, nous ne devons pas être égoïstes. |
Above all things however, it s marketed itself freakishly well. | Mais avant tout, il a su se vendre étrangement bien. |
They want, above all things, to live in peace. | Ils veulent vivre en paix par dessus tout. |
Children need many things, but above all they need love. | Les enfants ont besoin de beaucoup de choses, mais par dessus tout, ils ont besoin d'amour. |
And above all, please, please call things by their real name. | Et surtout, s'il vous plaît, appelez les choses par leur noM. |
What must I do? Above all things be always on your guard. | Vous tenir sur vos gardes toujours et avant toute chose. |
It is just that I wish harmony between us above all things. | C'est juste que j'espère l'harmonie entre nous avant toute chose. |
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. | Mais par dessus toutes ces choses revêtez vous de la charité, qui est le lien de la perfection. |
4.8 In order to succeed, the entrepreneur needs three things above all else. | 4.7 Pour réussir, un entrepreneur doit avant tout réunir trois conditions. |
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked who can know it? | Le coeur est tortueux par dessus tout, et il est méchant Qui peut le connaître? |
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. | Mais par dessus toutes ces choses revêtez vous de la charité, qui est le lien de la perfection. |
Allah is above such things. | Gloire à Lui! |
He is above such things. | Gloire à Lui! |
(He is above such things.) | Gloire à Lui! |
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout. |
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout. |
All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord. | Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur. |
And He is the Irresistible, above His slaves, and He is the All Wise, Well Acquainted with all things. | C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur. |
No I fear discovery above all things and whatever disclosure would lead to it, I avoid. | Non je crains par dessus tout qu'on ne découvre qui je suis, et j'évite tout ce qui pourrait trahir mon secret. |
These things dropped down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch. | Ces machines pleuvent du ciel tout au long du week end, lancement après lancement. |
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt who can know it? | Le coeur est tortueux par dessus tout, et il est méchant Qui peut le connaître? |
Mariam Diaby , who is based in Côte d Ivoire, defines herself above all as an entrepreneur interested in all things digital. | Mariam Diaby est basée à Abidjan en Côte d Ivoire. Mariam se définit avant tout comme une entrepreneure qui s intéresse à tout ce qui touche le marché numérique. |
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things. | Celui qui est descendu, c est le même qui est monté au dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) | Celui qui est descendu, c est le même qui est monté au dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. |
Set your affection on things above, not on things on the earth. | Affectionnez vous aux choses d en haut, et non à celles qui sont sur la terre. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision He is above all comprehension, yet is acquainted with all things. | Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. Et Il est le Doux, le Parfaitement Connaisseur. |
And He shows you His Signs and Proofs (of His Oneness in all the above mentioned things). | Et Il vous montre Ses merveilles. |
What he felt was the keenest gratification of his ambition, and Julien was above all things ambitious. | C était le plus vif bonheur d ambition, et Julien était surtout ambitieux. |
And above all things have fervent charity among yourselves for charity shall cover the multitude of sins. | Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés. |
It is about European citizenship. Above all, it is about basing all these things on democracy and on a democratic European Parliament. | La discussion organisée par nos soins et qui aura lieu demain entre les membres du Parlement, le Conseil et la Commission, avec la participation d'autres institutions, sera également l'occasion de procéder à un échange de vues approfondi. |
These things would drop down from above all through the weekend It's a cadence you can't quite imagine. | Ces machines pleuvent du ciel tout au long du week end, Ça se déroule à un rythme pas possible. |
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. | Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés. |
It is state of being that consists of ...a doing, above all a not doing of many things... | La majorité du livre est ainsi une attaque systématique, logique et détaillée des interprétations des mots du Christ par saint Paul et ceux qui l'ont suivi. |
He is the irresistible, (watching) from above over His worshippers and He is the Wise, acquainted with all things. | C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur. |
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | Bien aimé, je souhaite que tu prospères à tous égards et sois en bonne santé, comme prospère l état de ton âme. |
We must therefore have confidence, above all in ourselves, and decide to experiment with new ways of doing things. | Il nous faut donc avoir confiance, en nous surtout, et décider d'expérimenter de nouvelles voies. |
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not. | Tout est permis, mais tout n est pas utile tout est permis, mais tout n édifie pas. |
3. The above agreement will include, among other things | 3. L apos accord susmentionné prévoira notamment |
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up. | Tout est permis, mais tout n est pas utile tout est permis, mais tout n édifie pas. |
But above all, above all, We are, simply stated, right. | Mais surtout, mais surtout, nous avons tout simplement raison. |
Faith makes all things possible.... love makes all things easy. | La foi rend toutes les choses possibles...l'amour les rend toutes faciles. |
He created all things and has knowledge of all things. | C'est Lui qui a tout créé, et Il est Omniscient. |
He created all things, and has knowledge of all things. | C'est Lui qui a tout créé, et Il est Omniscient. |
The end cannot justify the means when human dignity is at stake, for human dignity must be respected above all things. | La fin ne peut justifier les moyens quand la dignité humaine est en jeu, elle qui doit jouir d'un respect absolu. |
Related searches : Above All - All Things - Above All Because - Is Above All - However, Above All - Above All However - Stands Above All - Above All This - Above All Others - First Above All - But Above All - And Above All - Above All Else - Above All For