Translation of "above all however" to French language:


  Dictionary English-French

Above - translation : Above all however - translation : However - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Above all, however, Iraq is in trouble.
Surtout, c'est l'Irak, en fait, qui est en danger.
Above all things however, it s marketed itself freakishly well.
Mais avant tout, il a su se vendre étrangement bien.
Above all, however, this debate has one fundamental feature.
Mais ce débat revêt surtout une caractéristique fondamentale.
Above all, however, we need a step by step plan.
Mais avant tout, nous avons besoin d'un plan point par point.
Above all, however, our commendations go to all the people of South Africa.
Toutefois, c apos est au peuple sud africain tout entier que s apos adressent nos louanges.
However, above all, this text moves in completely the wrong direction.
Mais, surtout, ce texte prend la direction exactement opposée à celle qu'il faudrait.
Above all, however, terrorism is one thing it is self destructive.
Le terrorisme est avant tout une chose un acte autodestructeur.
Above all, however, we must have class budgeting, or category budgeting.
Mais surtout, il faut un class budgeting, un catégoriel budgeting.
Above all, however, the debate between employers and trade unions should encourage
Mais, avant tout, le dialogue entre employeurs et syndicats, doit contribuer .
Above all, however, the debate between employers and trade unions should encourage
Mais, avant tout, le dialogue entre employeurs et syndicats doit contribuer .
Above all, however, it is vital that Republika Srpska plays its part.
Mais il est également nécessaire que la Republika Sprska remplisse ses engagements.
Above all, however, it is the consumers' demands and requirements which influence trade.
Néanmoins, ce sont avant tout la demande et les exigences des consommateurs qui influent sur les échanges commerciaux.
Above all, however, it would urge that these programmes be implemented without delay.
Cependant, il s'impose avant tout d'insister sur une mise en oeuvre rapide.
Above all, however, Parliament must prepare the ground for the next treaty revision.
Avis de la commission du contrôle budgétaire
In all the cases above, however, nobody expects to be gone from Russia forever.
Pour autant, parmi les cas cités ici, personne ne songe à quitter la Russie pour toujours.
However, attempts should be made to rise above these considerations as all parties would benefit.
Il importe toutefois d'aller au delà de ces considérations, ce dont bénéficieraient toutes les parties.
Above all, however, the uneconomic services should be specified and reimbursed from the public purse.
Mais il faudrait surtout que les services se situant en dehors des critères de rentabilité soient bien définis et bénéficient d'aides publiques.
Above all, however, we should give the countries concerned the opportunity to trade with us.
Nous devons avant tout offrir aux différents pays la possibilité d'entretenir des relations commerciales avec nous.
Above all, however, the first article of the Charter affirms the right to human dignity.
Mais, avant tout, dans son article premier, la Charte affirme le droit à la dignité humaine.
Nor could one disagree, on condition, however, that it is all directed at stability, efficiency and, above all, fairness.
On ne peut s'y opposer, à condition, toutefois, que des critères de stabilité, d'efficacité et surtout d'équité soient à la base de tout cela.
Above all, however, the cost will depend on international prices for conventional energy sources, notably oil.
Les coûts dépendront cependant avant tout des cours des sources d'énergie classiques, et notamment du pétrole, sur les marchés internationaux.
Above all, however, the conditions under which people are obliged to work are considerably aggravating factors.
Mais surtout, les conditions de travail imposées sont des facteurs considérablement aggravants.
But above all, above all, We are, simply stated, right.
Mais surtout, mais surtout, nous avons tout simplement raison.
Above all, however, consumer confidence in SEPA would be perennially compromised without an appropriate level of prudential supervision.
L'absence d'un contrôle adéquat compromettrait surtout durablement la confiance des consommateurs dans le SEPA.
Many hamlets are located in the valleys above Zermatt, however they are not usually inhabited all year round.
Quelques hameaux sont situés dans les vallées alentours, toutefois ils ne sont généralement pas habités toute l'année.
Above all, however, it is impossible for us to accept the totality of the proposals concerning agricultural stabilizers.
Mais, surtout, il nous est impossible d'accepter dans leur totalité les propositions concernant les stabilisateurs agricoles.
Above all, however, we must bridge the gap between Community legislation adopted and its implementation at national level.
Toutefois, il importe tout particulièrement de combler l'écart entre l'adoption d'actes communautaires et leur mise en ?uvre au niveau national.
The above perceptions are, however, far from accurate.
Ces perceptions sont pourtant loin d'être exactes.
15 however, lower in women above 25 years.
Les MGT étaient cependant moins élevées chez les femmes de plus de 25 ans.
3.5 However, the above definition is too broad.
3.5 Cette définition est cependant trop large.
Above all, as regards the quality of these newly created jobs, the situation in the EU is, however, disappointing.
Principalement en ce qui concerne la qualité de ces nouveaux emplois, la situation dans l'UE est toutefois décevante.
This sector, however, not only needs regulation at European level, above all it needs regulation on a global scale.
Toutefois, ce secteur a besoin d'une réglementation non seulement au niveau européen mais aussi mondial.
However, we need to clarify what we mean by inaccurate applications, and above all just what the defects are.
Il convient toutefois de déterminer quand on peut parler de demande erronée et surtout de quelles carences il s'agit.
Above all, however, the report warrants our support because of its suggestion for improving information for the general public.
Il ne faut pas oublier que l'objectif final consiste à garantir aux citoyens européens un recours aux tribunaux et aux autorités de tout État membre aussi aisé que dans leur propre pays.
Above all thresholds
Au dessus de l'ensemble des seuils
Above all, however, a good policy is needed, along with good technical capacity and a good level of human resources.
Mais il faut surtout définir une bonne politique, assortie d'une bonne capacité technique et d'un bon niveau de ressources humaines.
Now, however, although the housing may be far from wonderful, it is above all social deprivation which is the problem.
On se soucie de plus en plus de ce problème en Allemagne, face à l'Est européen, et en Italie et en Espagne, face au Maghreb.
Above all, however, I want to point out three or four amendments to Mr Fischler that are of particular importance.
Mais je voudrais surtout indiquer à M. Fischler trois ou quatre amendements qui revêtent une importance particulière.
We as legislators, however, have, above all else, responsibility for setting objectives and determining the means of obtaining such development.
Mais en tant que législateurs, nous avons avant tout la responsabilité de définir des objectifs fixes, ainsi que les moyens permettant d'obtenir l'évolution souhaitée.
As noted above, however, no significant disruption took place.
Toutefois, comme on l apos a déjà noté plus haut, aucun incident notable ne s apos est produit.
However, in contrast to Chapter 3 (see 1.3 above).
De telles zones bénéficient d'une protection qui, même si elle n'est pas totale, demeure plus efficace.
Above all, Parliament must be involved in all this, so that it is not the work of bureaucrats or Eurocrats, however distinguished they may be.
Il ne faut pas inclure dans le calcul de ce quotient de 50 tout ce qui est extérieur aux contrats, notamment les coûts d'entretien, les services ancillaires comme on dit.
Above all, however, because this storm led to an invasion of salt, which covered the entire lower part of all the islands in the Azores.
Il s'est agi d'une tempête de vents cycloniques extrêmement violents, qui ont causé des dommages très importants tant aux bâtiments qu'aux arbres fruitiers et à la forêt en général, mais surtout cette tempête a provoqué une invasion de sel qui a recouvert toute la partie inférieure de toutes les îles des Açores.
Above all, however, there remains their intimate relationship with the marshes, which has shaped their social organization and development through millennia.
Mais ce qui compte surtout, c apos est la relation intime qui existe entre ces gens et les marais et qui, depuis des millénaires, préside à leur organisation et à leur évolution sociales.
Above all, however, these separate instruments cover very different procedures for worker participation, which is the subject of the Commission Communication.
Mais par dessus tout, ces instruments différents recouvrent des modes d'implication des salariés très variés, ce qui est l'objet de la communication de la Commission.

 

Related searches : Above All - However, Not All - Above All Because - Is Above All - Stands Above All - Above All Things - Above All This - Above All Others - First Above All - And Above All - Above All Else - Above All For