Translation of "a wide rage" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Apart from imprisonment, a wide rage of penalties is available in the Member States criminal systems. | En effet, au delà de la peine d'emprisonnement, il existe un large éventail de sanctions prévues dans les systèmes pénaux des Etats membres. |
I'm in a rage | Ce n'est pas cool... j'ai la haine |
I believe that there are a great many safe substitutes for a wide rage of uses, and a great deal of work is being done on this. | Nous avons eu dans la Communauté toute une série de directives concernant le contrôle de l'a miante sur les lieux de travail. |
He flew into a rage. | Il se mit en rage. |
He fell into a rage. | Il s'est mis en colère. |
Dan flew into a rage. | Dan entra dans une colère. |
I fly into a rage easily. | Je me mets facilement en colère. |
He left the room in a rage. | Il a quitté la pièce en colère. |
There was a perfect rage for demolition. | C'était une fureur de démolition. |
Theater of rage | Théâtre de rage |
Beyond the rage | Au delà de la colère |
Open rage. So? | C'est une Une franche colère. |
He thinks I am still in a rage. | Il croit que je suis toujours en colère. |
I've never seen him in such a rage. | Il n'a jamais été aussi furieux. |
They have led to public indignation and rage, sometimes impotent rage at authorities and also rage at Europe, which blocked the vaccination of livestock. | Ils ont suscité l'indignation publique et la colère. Il s'agissait parfois d'une rage impuissante vis à vis des autorités mais aussi vis à vis de l'Europe, qui s'opposait à la vaccination des animaux. |
Rage against the machine | Rage against the machine |
He flushed into rage. | Il rougit de fureur. |
He choked with rage. | Il s'étouffait de rage. |
It's all the rage. | C'est le dernier cri. |
It's all the rage. | C'est la folie. |
To grief succeeded rage. | Mais à la douleur succéda la rage. |
almost exploding with rage. | Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. |
Say, Die of rage! | Dis mourez de votre rage . |
Rage doesn't win games. | La colère ne remporte aucune bataille. |
Impotent rage was overflowing. | La colère impuissante a éclaté. |
Those who disbelieved filled their hearts with rage the rage of the days of ignorance. | Quand ceux qui ont mécru eurent mis dans leurs cœurs la fureur, la fureur de l'ignorance... |
We need to stop acting as agents of rage and calling for days of rage. | Nous devons arrêter d'agir sous l'influence de la colère et d'appeler à la révolte. |
Cage Rage 26 was the first main Cage Rage show to be held outside London. | La première édition eut lieu à Londres le . |
Road rage is a serious problem in the USA. | L'agressivité au volant est un sérieux problème aux USA. |
The crew were working up into a blind rage. | Une sourde colère courait parmi l'équipage. |
And he flung away the hammer in a rage. | Et il jeta le marteau avec colère. |
Flies into a rage for no reason at all. | Il se met en colère pour des riens. |
Obama can rage and weep. | Obama est capable de s enrager et de pleurer. |
He broke out into rage. | Sa colère éclata. |
He is boiling with rage. | Il bout de colère. |
He was trembling with rage. | Il tremblait de colère. |
Her voice trembled with rage. | Sa voix tremblait de colère. |
I was seething with rage. | Je frémissais de colère. |
I was seething with rage. | J'étais furibond. |
Mary became pale with rage. | Marie devint pâle de rage. |
Say Perish in your rage. | Dis mourez de votre rage . |
Say 'Perish in your rage.' | Dis mourez de votre rage . |
Say, Die of your rage! | Dis mourez de votre rage . |
Say 'Die in your rage! | Dis mourez de votre rage . |
Say, Die in your rage. | Dis mourez de votre rage . |
Related searches : Wide Rage - In A Rage - A Rage Of - A Wide - Rage Hard - Murderous Rage - Long Rage - Jealous Rage - Impotent Rage - Rage Over - Violent Rage - Rage About