Translation of "a unanimous decision" to French language:
Dictionary English-French
A unanimous decision - translation : Decision - translation : Unanimous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was a unanimous decision. | C'était là une décision unanime. |
wherever possible, a unanimous decision is reached | les raisons pour lesquelles les technologies ou concepts en question font que le véhicule, l'équipement ou la pièce est incompatible avec les prescriptions du Règlement de l'ONU |
Our decision was unanimous. | Nous nous sommes prononcés à l'unanimité. |
wherever possible, a unanimous decision is reached and | En attendant que soit prise la décision d'autoriser ou non une telle homologation par dérogation, la Partie contractante appliquant le Règlement de l'ONU peut délivrer une homologation provisoire pour son territoire exclusivement. |
Mir lost the fight by unanimous decision. | Mir perd ce combat par décision unanime. |
He lost the fight via unanimous decision. | Il perd ce combat par décision unanime. |
Shields lost the fight via unanimous decision. | Mais il perd le combat par décision unanime. |
He won the fight by unanimous decision. | Overeem remporte le combat par décision unanime. |
St Pierre defeated Shields via unanimous decision. | St Pierre s'impose par décision unanime. |
The Coun cil can overturn Parliament's rejection only by a unanimous decision. | Actuellement, le Parlement européen partage le pouvoir de décision à égalité avec le Conseil dans un nombre considérable de domaines. |
The Coun cil can overturn Parliament's rejection only by a unanimous decision. | Le Conseil ne peut alors passer outre à la position du Parlement qu'à l'unanimité. |
The Coun cil can overturn Parliament's rejection only by a unanimous decision. | La procédure de coopération (deux lectures) |
The Coun cil can overturn Parliament's rejection only by a unanimous decision. | La procédure de coopération (deux lectures) |
He said that this unanimous decision was a very brave one. | La Communauté se trouve confrontée à un défi de taille. |
Any decision is in principle required to be unanimous. | Celui ci doit certes statuer à l'unanimité. |
In this case we have a decision after a unanimous opinion of the Council. | Il s'agit, dans le cas qui nous occupe, d'une décision sur avis unanime du Conseil. |
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council. | Cette répartition ne pourrait être modifiée que par décision du Conseil prise à l'unanimité. |
The decision to buy Greek bonds directly was not unanimous. | La décision d acquérir des obligations grecques directement n a pas été unanime. |
PAPOULIAS. (GR) I must stress that Council's decision was unanimous. | Papoulias. (GR) Je voudrais insister sur le fait que la décision du Conseil a été prise à l'unanimité. |
You have presented the Bureau compromise decision as being unanimous. | Vous avez présenté la décision du Bureau en tant que compromis adopté à l'unanimité. |
He was able to win a unanimous decision, despite suffering the effects of illness. | Il a été capable de remporter une décision unanime, en dépit de souffrir des effets de la maladie. |
T he Council of the European Union adopted a unanimous decision on 13 September | NOUVELLE DROGUE 4 MTA DOIT ÊTRE PLACÉE SOUS CONTRÔLE |
However, we need to recognise that the Conference of Presidents reached a unanimous decision. | Lorsque la Conférence des présidents aboutit finalement à une décision unanime, il faut en prendre acte. |
Such a decision shall require the unanimous assent of all the political group chairmen. | Cette décision requiert l'accord unanime des présidents de tous les groupes politiques. |
I cannot imagine, Madame Doyle, that the Council was unanimous and this House almost unanimous in taking a decision based solely on the Airbus defence. | Je ne peux pas imaginer, Madame Doyle, que le Conseil, à l'unanimité, et l'Assemblée, à la quasi unanimité, n'aient pris une décision qu' au seul regard de la défense d' Airbus. . |
For such a legal basis to be created, there must be a unanimous decision by Council. | La raison invoquée est que 1988 est une année exceptionnelle durant laquelle la mise en œuvre de l'Acte unique a conduit à conclure plusieurs accords entre États membres, qui doivent se concrétiser, entre autres, dans un nouveau système de ressources propres de la Com munauté. |
The Commission takes note of the unanimous decision of the Council. | La Commission prend acte de la décision unanime du Conseil. |
The Joint Sectoral Committee shall make its decision by unanimous consent. | Le comité mixte sectoriel rend ses décisions à l'unanimité. |
The other proposal is based on Article 235, which will make a unanimous decision necessary. | La seconde est basée sur l'article 235, ce qui implique nécessairement des décisions prises à l'unanimité. |
Indeed, the record will not show whether the decision was by a majority or unanimous. | Les documents n'indiquent pas si la décision a été prise à la majorité ou à l'unanimité. |
But a few topics will have to remain subject to unanimous decision, given their special nature. | Mais quelques sujets devront rester soumis à une décision unanime, de par leur nature spéciale. |
A decision on this required unanimous approval by the Member States, which proved impossible to achieve. | La décision sur ce point ne pouvait être acquise qu'à l'unanimité des États membres, qui n'a pu être obtenue. |
We were gratified by the Madrid summit's unanimous decision on stage on. | Nous avons pris acte avec satisfaction de la décision unanime du Conseil européen de Madrid concernant la première étape. |
A factor in choosing the decision making procedure must be the increased difficulty in reaching a unanimous decision in a Union of 25 Member States. | Pour opérer ce choix entre modes de décision, il faut aussi faire entrer en ligne de compte la difficulté accrue que l'on aura à obtenir des décisions à l'unanimité dans une Union comprenant 25 États. |
A recommendation made by the ECB under this Article shall require a unanimous decision by the Governing Council . | Une recommandation faite par la BCE en vertu du présent article requiert une décision unanime du conseil des gouverneurs . |
A recommendation made by the ECB under this Article shall require a unanimous decision by the Governing Council . | Article 20 Autres instruments de contrôle monétaire |
A recommendation made by the ECB under this Article shall require a unanimous decision by the Governing Council . | Une recommandation faite par la BCE en vertu du present article requiert une decision unanime du Conseil des gouverneurs . |
The procedure must culminate in a unanimous and balanced decision by all three institutions on their position. | La procédure doit amener les trois institutions à définir ensemble une position unanime et bien pesée. |
MARTIN, David (S). Mr President, a number of people have mentioned that the Bureau decision was unanimous. | Martin David (S). (EN) Monsieur le Président, un certain nombre de personnes ont mentionné que la décision du Bureau était unanime. |
The wish to reach a unanimous decision can lead to compromises which do not stand this test. | Le souhait d'aboutir à une décision unanime peut mener à des compromis qui ne résisteraient pas à l'épreuve. |
The only way to change that is by a new unanimous decision of the Heads of Government. | La seule manière de modifier cela passe par une nouvelle décision unanime des chefs de gouvernement. |
41.2 . A recommendation made by the ECB under this Article shall require a unanimous decision by the Governing Council . | 41.2 Une recommandation faite par la BCE en vertu du présent article requiert une décision unanime du Conseil des gouverneurs . |
We all know that Article 308 concerns a unanimous decision taken by the Council following a recommendation from Parliament. | Nous savons tous que l'article 308 concerne une décision du Conseil adoptée à l'unanimité des voix après avis du Parlement. |
Am I mistaken in thinking that Article 87 of the Treaty calls not for a unanimous decision from the Council but a decision by qualified majority? | Toutefois, lorsqu'on demande, pour les vins doux naturels, un régime fiscal particulier dans le cadre de l'harmonisation des accises sur les vins et les alcools, en vue de la mise en place du marché intérieur en 1992 , le groupe politique auquel j'appartiens ne partage pas cet avis et il se voit contraint de voter contre le paragraphe 6. |
The Council will be making a serious mistake if it persists in upholding its unanimous decision against this. | Wettig (S). (DE) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je remercie le rapporteur. |
Related searches : Unanimous Decision - Unanimous Decision-making - A Unanimous - Unanimous Resolution - Unanimous Opinion - Unanimous Voting - Unanimous Support - Unanimous Verdict - Unanimous Assent - An Unanimous - Unanimous Consent - Unanimous Vote