Translation of "a practical way" to French language:


  Dictionary English-French

A practical way - translation : Practical - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is a practical way of uniting
Il faut concrétiser la Charte sociale, et le programme d'action seul ne pourra y suffire.
An EU roadmap as a practical way forward
Une feuille de route communautaire pour aller plus loin
And reflect or materialize it in a practical way.
Ça on l'a fait avec des exemples pratiques.
That would be way too practical.
Ce serait trop commode !
5.4.2 This offers a practical way forward to build mutual trust.
5.4.2 Il s'agit d'un moyen concret de progresser dans le renforcement de la confiance mutuelle.
That is certainly a practical way of applying the precautionary principle.
C'est bien là une application concrète du principe de précaution.
This is therefore a practical way of dealing with this issue.
C'est donc une manière d'aborder ce problème d'un point de vue pratique.
We will have to look at this in a practical way.
Nous devrons y veiller de manière pratique.
But Obama was quick to recover from mistakes in a practical way.
Mais Obama a rapidement su corriger ses erreurs de façon pratique.
They are a practical way for us to start to work together.
Elles constituent une façon concrète pour commencer à travailler ensemble.
Now, let me just show you a practical way in which this works.
Maintenant, laissez moi juste vous montrer d'une façon pratique comment ça marche.
OIOS sees it as the only practical way ahead.
Le BSCI pense que, sur le plan pratique, c'est la seule voie à suivre.
Negotiations, a practical way for solution of the problem should be supported and encouraged.
Il faudrait au contraire appuyer et encourager les négociations qui sont un moyen pratique de le régler.
We would like to see that taken forward in a realistic and practical way.
Nous voudrions voir cela progresser de manière pratique et réaliste.
A refund system seems the only practical way to avoid discrimination against non established traders.
Un système de remboursement apparaît en pratique comme la seule possibilité pour éviter une discrimination à l'encontre des opérateurs non établis.
The Member States must now very quickly meet this 0.7 target in a practical way.
Les États membres doivent très rapidement concrétiser cet engagement de 0,7 pour cent.
Let's free ourselves from emotionalism... and try to solve the problem in a practical way.
Soyons calmes. Étudions la situation.
Mr. Malval apos s ideas about a national conference offer a practical way to address this issue.
L apos idée d apos une conférence nationale de M. Malval offre sur ce point une réponse concrète.
Mr President, fellow Members, this resolution deals in a meticulous way with a number of practical problems.
Monsieur le Président, chers collègues, cette résolution affronte de façon précise un certain nombre de problèmes concrets.
Little or nothing in the way of practical measures or coordinated action.
A2 349 88) de M. Tridente, au nom de la commission des relations économiques extérieures, sur le trafic de la drogue.
This could be a way of following up the agreement of April last year in a practical way and of consolidating confidence and stability in Angola.
Cela pourrait être une manière de donner une suite concrète à l'accord d'avril de l'année dernière et de consolider la confiance et la stabilité en Angola.
A very practical way of limiting is the following extended version of the previously described table Persons
Une façon très pratique de limiter la vue est illustrée par la table suivante, version étendue de la table Personnes 160
The United Nations stands ready to contribute to supporting that goal in a direct and practical way.
L'ONU se tient prête à apporter sa contribution pour appuyer cet objectif de façon directe et pratique.
1.24 TTIP should find a practical way of achieving a legal certainty for the business based on Geographical Indicators.
1.24 Le PTCI devrait trouver un moyen pratique de garantir la sécurité juridique aux entreprises concernées par les indications géographiques.
1.26 TTIP should find a practical way of achieving a legal certainty for the business based on Geographical Indicators.
1.26 Le PTCI devrait trouver un moyen pratique de garantir la sécurité juridique aux entreprises concernées par les indications géographiques.
1.27 TTIP should find a practical way of achieving a legal certainty for the business based on Geographical Indicators.
1.27 Le PTCI devrait trouver un moyen pratique de garantir la sécurité juridique aux entreprises concernées par les indications géographiques.
Establishing the best way to deal with these issues will require practical experience.
Établir la meilleure manière d'aborder ces problèmes exigera une certaine expérience pratique.
The use of criteria as tools for capacity assessment permits consideration of this concept in a practical way.
Le recours à des critères en tant qu'instrument d'évaluation de la capacité permet d'envisager ce concept de manière concrète.
This report demonstrates in a clear and practical way that European institutions can transform their commitments into action.
Ce rapport démontre clairement et concrètement que les institutions européennes peuvent traduire leurs engagements en actions.
From an agricultural perspective, Mr Olsson has addressed the challenge of enlargement in a reasoned and practical way.
Concernant l'agriculture, M. Olsson a abordé le défi de l'élargissement avec sens et esprit pratique.
The trick would be to find a way to turn a very clever piece of writing into a practical, realizable film.
L'astuce était de trouver un moyen de le transformer en un film réalisable.
This is an example of a church that was loving the children in it's community in a very practical way.
Voici un exemple d'une église qui aimait les enfants de sa communauté d'une manière très pratique.
He has stressed that the code should have a firm legal basis and suggested a practical way to achieve this.
Il a insisté sur le fait que le code devait avoir une base juridique solide et a proposé un moyen pratique d' y parvenir.
The second response required in the Calais area is to address the asylum question in a humane and practical way.
À Calais, une deuxième réponse s'impose il s'agit de résoudre la problématique de l'asile d'une façon à la fois humaine et pratique.
EU policy on climate change could in this way obtain a new basis internationally on which to build practical action.
La politique européenne en matière de changement climatique pourrait ainsi gagner, au niveau international, une base nouvelle permettant d'arrêter des mesures pratiques.
By way of practical advice, the ACVZ recommends an ongoing effort to fulfil essential preconditions.
En guise de conseil pratique, il recommande un effort continu destiné à répondre à certains préalables essentiels.
Discussions with the Secretariat on practical and logistical issues in this regard are under way.
Des discussions avec le Secrétariat sur des questions pratiques et logistiques à cet égard sont en cours.
In our view this is the most practical way to deal with this global problem.
Nous estimons qu'il s'agit là de la façon la plus pratique de régler ce problème d'ensemble.
It is these practical effects which my report addresses. This interim report tries to deal with the practical way forward for the institutions of the Community.
Au nom de l'Assemblée, je vous souhaite un séjour agréable à Strasbourg et un bon retour à Berlin.
Either way, nationalist politicians enjoy the huge advantage of not requiring a practical program all good things will flow from sovereignty.
Qu ils soient d un camp ou de l autre, les politiciens nationalistes ont l énorme avantage de ne pas avoir besoin d un programme politique pragmatique  la souveraineté est le remède à tous les maux.
Sweden held the view that the German proposal could present a practical way of addressing some of the questions of definitions.
La Suède a été d apos avis que cette proposition pouvait offrir un moyen pratique d apos aborder certains problèmes posés par les définitions.
A practical way of going about this would be to list each item according to its Common Customs Tariff number (NIMEXE).
D'un point de vue pratique, une manière de procéder à cette opération serait de répertorier les différents types de produits en se basant sur leur numéro dans la nomenclature communautaire (NIMEXE).
It is the best example, in my view, of the European Parliament addressing the concerns of voters in a practical way.
C'est à mon sens le meilleur exemple illustrant la volonté du Parlement de se pencher sur les préoccupations des électeurs de manière pratique.
I think that the way in which we have gone about framing this proposal represents the most practical way of dealing with it.
Si j'observe la situation en Italie au cours des derniers mois et celle d'autres pays, j'ai l'impression que les gouvernements des Etats actuellement prennent individuellement des décisions qui ne sont pas à proprement parler uniformisées en matière de sécurité routière en général et de vitesse en particulier.
At the time, the only practical way in or out of the city was by air.
Cet esprit d ouverture ne tient compte ni de différences ethniques, culturelles ou religieuses.

 

Related searches : Practical Way - Most Practical Way - Practical(a) - A Practical Person - A Practical Guide - A Practical Approach - A Practical Experience - Get A Way - Identify A Way - Cleave A Way - A Novel Way - By A Way - A Natural Way