Translation of "a marriage between" to French language:
Dictionary English-French
A marriage between - translation : Between - translation : Marriage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5. A marriage contracted between | 5. Est nul le mariage contracté entre |
Cousin marriage is marriage between people with a common grandparent or between people who share another relatively recent ancestor. | Le mariage consanguin est un mariage entre deux individus ayant au moins un ancêtre commun. |
6. A marriage contracted between persons either of whom is bound by a previous marriage shall be void. quot | 6. Est nul le mariage contracté entre deux personnes dont l apos une est déjà mariée. quot |
The marriage resulted in a rift between mother and son. | Le mariage causa un scission entre la mère et le fils. |
Marriage between close relatives was forbidden. | Le mariage entre parents proches est également interdit. |
The marriage or dissolution of marriage between a citizen of Tajikistan and a non Tajik citizen shall not entail a change in citizenship. | Un mariage ou la dissolution d'un mariage entre une personne de nationalité tadjike et une personne d'une autre nationalité n'entraîne aucun changement de nationalité. |
His Excellency has offered a marriage between his niece Lolita and you. | Son Excellence propose d'arranger un mariage entre sa nièce et toi. |
On marriage The Marriage and Family Law provides for no exception for marriage between men aged under 20 and women under 18. | À propos du mariage La loi sur le mariage et la famille ne prévoit aucun cas où le mariage entre un homme âgé de moins de 20 ans et une femme âgée de moins de 18 ans serait autorisé. |
This is the difference between dating and marriage. | C'est la différence entre une sortie et être marié, non? |
The substitution of the partnership marriage for the marriage union has brought a better social, economic and intellectual balance between the partners. | Mais ce sont des leçons, je dirais presque des sermons, et tout à fait superflus. Les vraies leçons de choses passent par les histoires roses, les feuilletons, les réclames. |
India, Pakistan A Celebrity Marriage Tests The Relation Between Two Countries Global Voices | Inde Pakistan Scandale et joie autour d'un mariage transfrontalier |
This is the difference between dating and marriage, right? | C'est la différence entre une sortie et être marié, non? |
Marriage naturally follows a marriage meeting. | Le mariage s'ensuit normalement d'un rendez vous de mariage. |
In Nicaragua a marriage between children is not considered to have any legal effect. | Au Nicaragua le mariage entre enfants n'a aucune valeur juridique. |
Traditional elders also encourage practices such as marriage between a rapist and his victim. | Les anciens privilégient des pratiques telles que le mariage entre le violeur et sa victime. |
Section 5 of the Marriage Ordinance stipulates that a marriage solemnized between persons either of who are under the age of 16 is void. | L'article 5 de la loi sur le mariage stipule que tout mariage célébré entre des personnes dont l'une au moins est âgée de moins de 16 ans est frappé de nullité. |
Fine... keep marriage between a man and a woman. and in response we will marry your girlfriends. | Si vous continuez à limiter le mariage aux hétéros, nous allons épouser vos petites amies. |
That same article defines the family in terms of the marriage between a man and a woman. | La famille est définie au même article par le mariage d' un homme et d' une femme. |
Marriage between members of different classes of the society was forbidden. | Le mariage entre les membres de classes sociales différentes était interdit. |
(c) Upon a division of property between couples the marriage estate is divided equally (art. 18) | c) En cas de division de biens, ceux ci sont répartis également entre les deux époux (art. 18) |
Because it's an arranged marriage, not a love marriage. | Parce que c'était un mariage arrangé, pas un mariage d'amour. |
The Constitution defines marriage as the voluntary union between a man and a woman and enshrines the right of all Nicaraguans to form a family through marriage or a stable common law relationship. | La Constitution politique définit le mariage comme l'accord volontaire entre un homme et une femme et établit le droit de tous les Nicaraguayens de constituer une famille par la voie du mariage ou de l'union de fait stable. |
Marriage between cousins or 2nd cousins must be brought to an end. | Nous devons en finir avec les mariages entre cousins et cousines au second degré. |
Barış continues the marriage despite knowing the love between Kuzey and Cemre. | Barış continue le mariage tout en sachant l'amour entre Kuzey et Cemre. |
I would never appear to condone it by marriage between our families. | Je refuse de les cautionner par ce mariage. |
In the House of Lords, Lord Mackay of Clashfern, a former Lord Chancellor, moved an amendment requiring the bill to distinguish between marriage (same sex) and marriage (opposite sex). | À la Chambre des Lords, Lord Mackay of Clashfern, ancien Lord Chancelier, a proposé un amendement appelant la loi à instaurer une distinction entre 160 mariage (hétérosexuel) 160 et 160 mariage (homosexuel). 160 |
(a) Forced marriage | a) Mariages forcés |
A storybook marriage? | Un mariage de conte de fées? |
A perfect marriage! | Ce sera le couple idéal ! |
All who fulfil requirements for marriage have a right to a civil marriage. | Tous ceux qui satisfont aux conditions du mariage peuvent se marier civilement. |
Marriage is ultimately about us representing the relationship between Christ and the church. | Le mariage est finalement que nous représentions la relation entre Christ et l'église. |
Marriage is sanctified in the fullness of the claims between man and woman. | Le mariage est sanctifié dans la plénitude des concessions. |
It's also true that the marriage at the age of thirteen was entirely legal in those days and marriage between first cousins was legal. | Il avait la connu depuis nombre d'années. C'est aussi vrai que mariage à l'age de 13 ans était entièrement légal à cette époque et mariage entre les cousins germains était légal. |
Decree 68 2002 ND CP dated 10 July 2002 on Implementation of provisions of the Marriage and Family on marriage between Vietnamese and Foreigners. | Décret no 68 2002 ND CP du 10 juillet 2002 portant application des dispositions relatives au mariage et à la famille et aux mariages entre Vietnamiens et étrangers. |
The country does not recognize a marriage, civil union or domestic partnership between adults of the same sex. | Le pays ne leur reconnaît pas le droit au mariage, à une union civile ou au concubinage entre adultes du même sexe. |
But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw it created non repayable debts. | Mais le mariage de l épargne chinoise et de la consommation états unienne était vouée à l échec 160 il générait un crédit non remboursable. |
But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw it created non repayable debts. | Mais le mariage de l épargne chinoise et de la consommation états unienne était vouée à l échec il générait un crédit non remboursable. |
3. A marriage contracted between persons either of whom is under the age of sixteen shall be void. | 3. Est nul le mariage contracté entre des personnes dont l apos une a moins de 16 ans. |
Customary marriage has, traditionally, been regarded as a union between the families of the bride and groom families. | Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés. |
Still I cling to the good Biblical institution of marriage as a lasting union between man and woman. | Toutefois, je reste fidèle au mariage, cette institution biblique de valeur, qui constitue un engagement durable entre un homme et une femme. |
Article 4 of the Family Code defines marriage as a contract concluded between a man and a woman in legal form. | L'article 4 du Code de la famille définit le mariage comme étant un contrat passé entre un homme et une femme dans les formes légales. |
This is a marriage between equals, moving forward to a pattern that is highly compatible with the ancient human spirit. | C'est le mariage entre égaux, se dirigeant vers un concept en adéquation avec l'ancien esprit humain. |
It was the last marriage to date between a son of a Commonwealth sovereign and a member of a foreign royal house. | C'est l'avant dernier mariage entre le fils d'un souverain britannique et un membre d'une famille royale étrangère. |
Reviving a Policy Marriage | Faire renaître un mariage de politiques |
Marriage is a lottery. | Le mariage est une loterie. |
Related searches : Marriage Between - A Marriage - A Marriage Proposal - Register A Marriage - Enter A Marriage - Conclude A Marriage - Dissolve A Marriage - Contract A Marriage - Arrange A Marriage - Terminate A Marriage - Celebrate A Marriage - A Relationship Between - A Fit Between