Translation of "a humbling experience" to French language:
Dictionary English-French
A humbling experience - translation : Experience - translation : Humbling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead, I had a very humbling experience. | Au lieu de cela, j'ai eu une expérience très humiliante. |
but it was a humbling experience to feel so disconnected. | Mais c'était une expérience salutaire, de se sentir si déconnectée. |
And that's been my humbling experience in this. | Ce fut mon humble expérience là dessus. |
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience. | On dit que l'astronomie est une expérience qui rend humble et forme le caractère. |
And me thinking that I'm the best, it was a real humbling experience. | Et moi je pensais que j'étais le meilleur, c'était une expérience vraiment humiliante |
But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected. | Mais heureusement, cela a bien tourné. Mais c'était une expérience salutaire, de se sentir si déconnectée. |
Skateboarding is such a humbling thing, man. | Peu importe que vous soyez bon, ok? |
This is a liberating, as well as a humbling, prospect. | C'est une perspective libératrice et humble. |
Karen Attiah described a humbling perspective on the election | Karen Attiah parle de leçon d'humilité |
We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement, | Nous avons préparé un châtiment avilissant pour les mécréants. |
God has prepared for the unbelievers a humbling chastisement. | Certes, Allah a préparé pour les mécréants un châtiment avilissant. |
So, humbling as it was, I began again. | Donc, j'ai mis ma fierté dans ma poche et j'ai recommencé à zéro. |
It was humbling for me, for all of us. | C'était un honneur pour moi, pour nous tous. |
So I saw that and it was very humbling. | J ai vu ça et ça m a rendue humble. |
but for those who disbelieved Our verses and belied there awaits a humbling punishment. | et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant! |
Her feelings are concentrated in one pride and that needs humbling. | Tous ses sentiments se réduisent à un seul l'orgueil il est bon qu'elle soit humiliée. |
and We delivered the Children of Israel from the humbling chastisement, | Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant |
It's very humbling enter the territory of someone in your home | C'est très humiliant entrer sur le territoire de quelqu'un dans votre maison |
those in truth are the unbelievers and We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement. | les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant. |
Now We have sent down signs, clear signs and for the unbelievers awaits a humbling chastisement, | Nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant, |
Relieved of duty by a woman must to any red blooded, testosterone charged male be a humbling hit. | Être démis de son poste par une femme doit être un coup de grâce humiliant pour n'importe quel homme au sang chaud et chargé de testostérone. |
But as for the unbelievers, who cried lies to Our signs for them awaits a humbling chastisement. | et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant! |
In her volunteer work, Berg learned that every refugee has a haunting, humbling, and inspiring story to share. | Dans son travail de bénévole, Berg a appris que chaque réfugié a une hantise, une leçon d'humilité et une histoire inspirante à partager. |
They have taken their oaths as a covering, and barred from God's way so there awaits them a humbling chastisement. | Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment avilissant. |
So, as humbling and rotten as it was And believe me, it was rotten. | Donc, aussi humiliant et pourri que ça l'était et croyez moi, c'était plus que pourri! |
And when he knows anything of Our signs, he takes them in mockery those for them awaits a humbling chastisement. | S'il a connaissance de quelques uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux là auront un châtiment avilissant |
Nothing more humbling to this Ghanaian American than folks made homeless by Boko Haram lining up to vote. | Rien qui rende plus humble pour l'Américaine Ghanéenne que je suis que les gens chassés de chez eux par Boko Haram faisant la queue pour voter. |
Had We sent down this Qur'an upon a mountain, thou wouldst surely have seen it humbling itself and cleaving in sunder for fear of Allah. | Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. |
Had We sent down this Quran on a mountain, you would surely have seen it humbling itself and rending asunder by the fear of Allah. | Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. |
Had We sent down this Qur'an upon a mountain you would indeed have seen it humbling itself and breaking asunder out of fear of Allah. | Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. |
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge? | Ou bien, ai je commis un péché parce que, m abaissant moi même afin que vous fussiez élevés, je vous ai annoncé gratuitement l Évangile de Dieu? |
Same for gravity, two concepts, so it's which is quite humbling, as a, you know, if you're a teacher, and you look before and after, that's quite worrying. | Pareil pour la gravité, deux concepts, ça a de quoi nous rabaisser le caquet, si vous êtes un professeur, et que vous regardez l'avant et l'après, c'est assez inquiétant. |
But whoso disobeys God, and His Messenger, and transgresses His bounds, him He will admit to a Fire, therein dwelling forever, and for him there awaits a humbling chastisement. | Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager, et transgresse Ses ordres, Il le fera entrer au Feu pour y demeurer éternellement. Et celui là aura un châtiment avilissant. |
I have a before Barcelona experience and a during Barcelona experience. | J'ai une expérience d'avant Barcelone et une de pendant Barcelone . |
Those who hurt God and His Messenger them God has cursed in the present world and the world to come, and has prepared for them a humbling chastisement. | Ceux qui offensent Allah et Son messager, Allah les maudit ici bas, comme dans l'au delà et leur prépare un châtiment avilissant. |
A surreal experience. | Une expérience plus que singulière. |
A delightful experience. | Quelle expérience ! |
This isn't just a human experience on this planet, this is a total experience. | Ce n'est pas qu'une expérience humaine sur cette planète, c'est une expérience totale. |
It's a richer experience. | C est une expérience plus riche. |
What a terrible experience! | Quelle terrible expérience ! |
A little sensory experience. | Une petite expérience sensorielle. |
It's a new experience. | C'est une nouvelle expérience. |
A very moving experience. | Une expérience bouleversante. |
A rather annoying experience. | Un incident des plus déplaisants. |
Some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of God without knowledge, and to take it in mockery those there awaits them a humbling chastisement. | Et, parmi les hommes, il est quelqu'un qui, dénué de science, achète de plaisants discours pour égarer hors du chemin d'Allah et pour le prendre en raillerie. Ceux là subiront un châtiment avilissant. |
Related searches : Humbling Experience - It Was Humbling - It Is Humbling - A Experience - A Lifetime Experience - A Little Experience - A Better Experience - Experience A Shift - A Memorable Experience - A Wide Experience - A Work Experience - Experience A Rise - A Personalized Experience