Translation of "a challenge" to French language:


  Dictionary English-French

A challenge - translation : Challenge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A poisonous challenge some say, a fascinating challenge others.
Un cadeau empoisonné pour certains, un défi passionnant pour d'autres.
A Multidimensional Challenge
Un défi sur plusieurs fronts
A serious challenge
Une question épineuse
It's a challenge.
C'est un défi.
Like a challenge?
Vous aimez les défis ?
A critical challenge
Un défi majeur
This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
C'est un défi que nous devons pouvoir relever.
Is this a challenge?
S'agit il d'un défi ?
Is that a challenge?
S'agit il d'un défi ?
I love a challenge.
J'adore les défis.
I want a challenge.
Je veux un défi.
I enjoy a challenge.
J'apprécie un défi.
I like a challenge.
J'aime le défi.
It's a real challenge.
C'est un véritable défi.
I love a challenge.
J'aime les défis .
We're issuing a challenge.
Nous mettons en place un défi.
A challenge, of course.
Un défi, bien sûr.
A challenge for Europe
Un défi pour l'Europe
Is this... a challenge?
C'est un... défi?
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements.
7. Le défi du développement durable est un défi qui touche les établissements urbains.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Nous avons besoin de recadrer le défit auquel l'Afrique fait face d'un défi de détresse, détresse qui s'appelle réduction de la pauvreté, à un défi d'espoir.
I need a bigger challenge.
J'ai besoin d'un défi plus élevé.
I need a bigger challenge.
Il me faut un défi plus élevé.
This sounds like a challenge.
On dirait un défi.
Is that a challenge, Theodore?
Serait ce un défi, Théodore?
And this is a challenge.
Et c'est très difficile.
So that became a challenge.
C'était devenu un vrai défi.
Absolute decoupling remains a challenge.
Les dissocier complètement reste un problème.
So, it's a big challenge.
C'est un défi.
A challenge and an opportunity.
Un défi et une opportunité
A challenge for all countries
Un défi pour tous les pays
A challenge for civil society
Un défi pour la société civile
a challenge for civil society.
un défi pour la société civile
Global supervision remains a challenge.
Le contrôle international reste un défi.
Dear Commissioner, what a challenge!
Monsieur le Commissaire, ce sera un défi !
Traffic is a real challenge.
Les transports sont un problème réellement complexe.
Enlargement is a great challenge.
Le défi de l'élargissement est de taille.
We faced a great challenge.
Nous étions confrontés à un gigantesque défi.
It certainly constitutes a challenge.
Elle représente en tout cas un défi.
Is that a challenge, Vitus?
C'est un défi, Vitus?
A challenge, on my life.
Un défi, sur ma vie.
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Mais notre défi, c'est de changer le point de vue de la société sur ce qui est réalisable, et c'est un énorme défi.
Europe now faces a major challenge the challenge of reconciliation between economy and ecology.
L'Europe s'est confrontée à un défi important, celui de la réconciliation de l'économie et de l'écologie.
Is this a challenge or a warning?
Lapointe C'est un défi ou un avertissement?
Not a canteen, but it's a challenge.
Non ! Ce n'est pas une gargote, c'est un défi.

 

Related searches : Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge - Hear A Challenge - Posing A Challenge - Embrace A Challenge - A Serious Challenge - Implement A Challenge - A Good Challenge