Translation of "Sadly" to French language:
Dictionary English-French
Sadly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sadly! | Hélas ! |
sadly happy? | Tristement heureuse ? |
Jevropa sadly notes | Jevropa note tristement |
Sadly, it s working. | Hélas, ça marche. |
Marija Rajic comments sadly | Marija Rajic se désole |
It is sadly necessary. | C est malheureusement nécessaire. |
Sadly, they are everywhere. | Malheureusement, ils sont partout. |
He is sadly mistaken. | Il se trompe complètement. |
Tom is sadly mistaken. | Tom a malheureusement tort. |
He dressed himself sadly. | Il s habilla tristement. |
Sadly, it's metaphorically true. | Malheureusement, c'est métaphoriquement vrai. |
Is it tasty? ...Sadly. | Est ce que c'est savoureux? Malheureusement. |
Sadly, a significant one. | Le Maroc est un pays lié à la Communauté par des accords d'association. |
Sadly, we shall abstain. | Nous le regrettons beaucoup, mais nous nous abstiendrons. tiendrons. |
Sadly, they have not. | (Applaudissements à droite) |
And, sadly, we don't know. | Malheureusement, on ne sait pas. |
Sadly, sleep won that battle. | Malheureusement, le sommeil l'a emporté sur moi. |
She looked sadly at me. | Elle me regarda tristement. |
Sadly, many Japanese people died. | Malheureusement, de nombreux Japonais moururent. |
The old man laughed sadly. | Le vieillard se mit à rire tristement. |
Sadly, the poet died young. | Malheureusement, le poète est mort jeune. |
He began to smile sadly. | Il se mit à sourire douloureusement. |
This is sadly, not mentioned. | De ceci, malheureusement, il n'est pas question. |
Do sadly call it violence. | Ne malheureusement appeler la violence. |
But sadly tell me who. | Mais malheureusement me dire qui. |
Sadly, the situation remained critical. | Malheureusement, la situation reste critique. |
And, sadly, we don't know. | Le pire est qu'on ne saura jamais. |
Sadly or not... it's fate! | Que cela soit triste ou pas... c'est la destinée ! |
She has been abandoned, sadly. | Elle est rejetée, malheureuse. |
That decline their verbs sadly | Qui déclinent de chagrin |
Sadly, taking advantage of this, | Ce qui m'ennuie c'est que, profitant de la situation, |
He will be sadly missed. | Sa disparition sera profondément regrettée. |
And they were right, sadly! | Nous disons à la Commission nous croyons en l'Europe. |
Sadly, it has not worked. | Malheureusement, cela n'a servi à rien. |
Sadly, one was not possible. | Il n'a hélas pas pu en être ainsi. |
Sadly, it is not enough. | Malheureusement, ce n'est pas suffisant. |
Sadly, they paid the highest price. | Malheureusement, ils ont payé le prix fort. |
Sadly for all the wrong reasons. | Hélas que pour de mauvaises raisons. |
Sadly, there is little to celebrate. | Il n y a malheureusement que peu de raisons de se réjouir. |
Sadly, this device has been dismantled. | Malheureusement ce mécanisme a été démonté. |
Smiling sadly, she began to talk. | Avec un sourire triste, elle se mit à parler. |
The Knave shook his head sadly. | Le Valet secoua la tête tristement. |
'Only a thimble,' said Alice sadly. | Un dé pas autre chose, dit Alice d un ton chagrin. |
I am doomed,' said Julien sadly. | Je suis perdu, dit Julien tristement. |
The sailor shook his head sadly. | Le marin secoua tristement la tête. |
Related searches : Sadly Enough - Sadly Lacking - Sadly Mistaken - Sadly Died - Sadly Missed - Sadly Not - Sadly For - Sadly True - But Sadly - Sadly Neglected - Sadly Known - Sadly Passed Away - Sadly To Say