Translation of "vous promener le long" to English language:


  Dictionary French-English

Long - traduction : Vous - traduction :
Yo

Long - traduction : Vous promener le long - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Allons nous promener le long de la rivière.
Let's take a walk along the river.
Si vous souhaitez vous promener sur un terrain plus facile, choisissez les routes le long du Ruisseau noir.
If you prefer easier terrain, launch your two wheeler along Černý Stream.
Outre l itinéraire découverte Doubí Svatošské skály, vous pouvez vous promener le long d une rivière, l Ohře, jusqu au château de Loket.
In addition to following the Doubí nature trail, you can also access the Svatoš Rocks from Loket Castle along the Ohře River.
Quand elle vous eut enfin quittée, vous êtes tombée dans une profonde rêverie, vous vous êtes mise à vous promener lentement le long du corridor
When at last she left you, you lapsed at once into deep reverie you betook yourself slowly to pace the gallery.
Pouvez vous promener le chien ?
Can you walk the dog?
Vous voulez vous promener dans le musée ?
You want to navigate around the museum?
Vous vous êtes bien fait promener.
You've been properly led up the garden path.
Tybalt, vous tueur de rats, vous promener?
Tybalt, you rat catcher, will you walk?
Et si je vous envoie promener?
And what if I tell you to go chase yourself?
Nilofer Merchant Vous avez une réunion ? Allez vous promener !
Nilofer Merchant Got a meeting? Take a walk
Vous ne pouvez vous promener nu dans cet hôtel.
You can't go naked in this hotel.
Vous pouvez vous promener et en voir bien d'autres.
You can go outside see many other examples.
Venez, vous aussi, vous promener dans ce parc à l anglaise
Come and take a stroll through the English park too.
Désormais, vous pouvez aussi vous promener dans les jardins restaurés.
You can now also visit the restored gardens.
Depuis ma fête d'anniversaire, vous promener comme si vous connaissez le secret de l'univers.
Since my birthday party, you walk around as if you know the secret of the Universe.
Si vous pouviez promener Mary, ça serait génial.
If you could take Mary around a bit, that would be great.
Je vous prie, Sir Henry, de ne pas vous promener seul.
I beg, Sir Henry, that you will not go about alone.
Vous ne pouvez pas vous promener en pirate pendant deux semaines !
You can't walk around as a pirate for two weeks!
Vous ne devriez pas vous promener seule à l'extérieur du convoi.
Miss Ruth, you shouldn't be riding out here alone like this away from the train.
Promener le chien.
Walk the dog.
Vous pourrez vous y promener, ainsi qu'autour de Rožmberk, en suivant le chemin de découverte de 22 km de long adapté pour les balades à pied ou à vélo et comprenant douze étapes.
A 22 km long nature trail for cyclists and pedestrians runs along it and around Rožmberk and includes twelve stops.
Écoutez moi seulement. Le jour, vous resterez ici la nuit, vous pouvez vous promener par toute l église.
During the day you will remain here at night you can walk all over the church.
Vous ne devez pas promener une patiente comme ça !
You're not supposed to take a patient around like this.
Vous pouvez vous promener avec un tatouage sur le visage où serait inscrit Je suis le meilleur !
You can get a tattoo on your face that says, I'm the best!
Vous pourrez vous promener autour d'elles en suivant le circuit comprenant des panneaux d'information ouvert toute l'année.
A circular trail with information panels will guide you around them all year round.
Je suis agacé de vous voir vous promener seul. C est tout a fait ridicule.
I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner.
Voyez vous quelqu'un se promener en disant Oui à la guerre ?
Can you see anyone saying 'Yes to war'?
Promener le chien. Refaire l'amour.
Walk the dog. Have sex again.
Où me promener, le soir?
Where can I walk in the evening?
Je vais me promener ici de long en large, et chanter, pour qu'ils sachent que je n'ai pas peur.
I will walk up and down here, and I will sing, so they shall hear I am not afraid.
se promener?
taking a walk?
Me promener.
Just walk around.
Me promener.
To take a walk
Me promener.
Take a little stroll.
Me promener.
Places.
Tu veux bien promener le chien ?
Would you mind walking the dog?
Vous ne pensez pas que je vais me promener seul à cette taille ?
You don't suppose I'm gonna wander away alone, do you, at my size?
Elle l'envoya promener.
She gave him the brush off.
L'autre l'envoya promener.
The captain disposed of us summarily.
Pour se promener
Για να περπατήσετε
Où se promener ?
Where to go for a trip?
Vous pouvez vous y promener, vous reposer sur les bancs, dans le charmant jardin Rose ou encore admirer le panorama sur le palais d'été de Místodržitelský.
You can simply go for a walk in Stromovka and sit on the benches and relax in the lovely rose garden or admire the wonderful view of the Vice Regent s Summer Palace.
Lizzy, vous devriez encore l emmener promener pour éviter que Bingley le trouve sans cesse sur son chemin.
Lizzy, you must walk out with him again, that he may not be in Bingley's way.
Vous arrive t il souvent de vous promener avant le déjeuner, Mr Horscroft, demanda t elle, toujours avec ce sourire futé.
Do you often take walks before breakfast, Mr. Horscroft? she asked, still with that roguish smile.
Si vous nous disiez quand vous serez prêts à parler du plan, on irait se promener dans le parc en attendant.
If you give us an idea when you're ready to talk over the setup we'll take a walk around the park and come back.

 

Recherches associées : Se Promener Le Long - Se Promener Le Long - Vous Promener Dans - Vous Promener Dans - Vous Promener Sur - Promener Le Chien - Promener Le Chien - Promener Le Chien - Promener Le Chien - Vous Promener à Travers - Vous Envoyer Le Long - Vous Obtenez Le Long - Vous Guide Le Long - Vous Venez Le Long