Translation of "vous féliciter" to English language:
Dictionary French-English
Féliciter - traduction : Vous - traduction : Féliciter - traduction : Féliciter - traduction : Féliciter - traduction : Vous féliciter - traduction : Vous féliciter - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Puisje vous féliciter ? | May I congratulate you, Miss Irene? |
J'aimerais vous féliciter et vous remercier. | I would like to congratulate and thank you. |
Je devrais vous féliciter. | I should congratulate you. |
Je voudrais vous féliciter. | I would like to congratulate you. |
Permettezmoi de vous féliciter ! | I beg to congratulate you, sir! |
Oh ! Laissezmoi vous féliciter. | Oh, let me tender my congratulations. |
Permettezmoi de vous féliciter... | I congratulate you... |
Comment vous voulez que je vous féliciter ? | What do you want me to congratulate you? |
Vous devriez féliciter Marion Terry. | Oscar, you must say something to Marion Terry. |
Permettezmoi de vous féliciter, gouverneur. | Allow me to congratulate you, Governor. |
Ils veulent tous vous féliciter. | They all wanna congratulate you. |
J'ai oublié de vous féliciter. | Oh, I forgot to congratulate you. |
Permettezmoi de vous féliciter, madame Hubert. | Allow me to congratulate you, Mrs. Hubert. |
Puisje vous féliciter â mon tour? | May I add my felicitations? |
Je n'ai plus qu'à vous féliciter. | I can only congratulate you. |
Je tiens à vous féliciter, Don. | Let me be the first to congratulate you, Don. |
J'ai oublié de vous féliciter, Fenner. | Oh, I forgot to compliment you, Fenner. |
On n'a pas pu vous féliciter. | You sneaked out without letting us congratulate you. |
Je dois vous féliciter. Et je vous , répondit Holmes. | I must compliment you. And I you, Holmes answered. |
Laissez moi vous féliciter pour vos fiançailles. | Let me congratulate you on your engagement. |
Je souhaite moi aussi vous en féliciter. | And I also want to acknowledge this. |
Je veux vous féliciter pour votre chance. | Mr Galloway. I want to congratulate you on your good fortune. |
Monseigneur, pouvonsnous vous féliciter de tout cœur? | My Lord, may we extend our heartfelt congratulations? |
Vous serez le premier à nous féliciter. | You can be the first one to congratulate us. |
Je suis le dernier à vous féliciter, et vous aussi. | Let me be the last to congratulate you, and you too. |
Si vous voulez descendre de mon bureau, j'aimerais vous féliciter, monsieur... | If you'll kindly get down off my furniture, I'd like to congratulate you, Mr... |
Lizzy chérie, je voudrais je veux vous féliciter. | Good Heaven! can it be really so! Yet now I must believe you, cried Jane. |
Mon cousin lord Alfred Douglas aimerait vous féliciter. | My cousin Lord Alfred Douglas is here. He would like very much to congratulate you. Wonderful. |
Je désirais simplement vous féliciter pour cette conférence. | And really, the fault does not lie with the Community. |
Je voudrais vous féliciter pour le travail réalisé. | I would like to congratulate them on their work. |
Je veux être le premier ø vous féliciter. | I want to be the first to congratulate you. |
Comme je suis heureuse! Je peux vous féliciter? | Nice of him to pay my star a tribute, isn't it? |
Je n'ai pas eu l'occasion de vous féliciter. | I haven't had a chance to congratulate you. |
Mais vous ne pouvez pas le féliciter . Accueillir quelqu'un vous manque quelqu'un qui a peut pas féliciter quelqu'un qui a tout Je vous bénis d'avoir un compagnon ce ' | But you can not bless him we bless someone who is lacking something right?. |
Je voulais vous féliciter d'avoir été reconnu non coupable! | I thought we could celebrate you being found not guilty. |
Nous tenons beaucoup à vous féliciter de votre décision. | We wish to warmly congratulate you on your decision. |
Je pense qu'il convient de vous féliciter tout particulièrement. | I believe you deserve special congratulations for that. |
Oh, non, c'est vous qu'il faudrait féliciter, pas moi. | Oh, no, you're the one that should be getting the congratulations, not me. |
Mon cher collègue Haarder, moi aussi je voudrais vous féliciter, et nous féliciter, de vous voir ici parmi nous en tant que Président du Conseil. | Mr President, I too would like to congratulate Mr Haarder and this House on his new role. |
Laissez moi vous féliciter pour votre victoire dans ce tournoi. | Let me congratulate you on your victory in the tournament. |
Il faut pourtant vous féliciter, Monsieur Busk, pour votre travail. | But it must be said, Mr Busk, that you deserve our warmest congratulations on your work. |
Je veux vous féliciter pour le premier anniversaire du journal. | I do want to congratulate you on the first anniversary of the newspaper. |
Je tiens toutefois également à vous féliciter pour le rapport que vous avez présenté. | I should also like to congratulate you on the report which you have submitted. |
Handan Hanim arriva là aujourd'hui, juste pour vous féliciter les gars. | Handan Hanim came to there today, just to congratulate you guys. |
Et je tiens à vous féliciter pour votre connaissance des mannequins. | Liu Wen. |
Recherches associées : Vous Féliciter Pour - Vous Féliciter Pour - Anniversaire Féliciter - Féliciter Sincèrement - Féliciter L'équipe - Féliciter Avec - Féliciter Chaleureusement - Féliciter Pour - Féliciter Votre équipe