Translation of "congratulating" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'm congratulating you early then. | Je te félicite d'avance alors. |
When congratulating all seek happiness. | Quand féliciter tous rechercher le bonheur. |
Ted's the one I'm congratulating. | C'est Ted que je félicite. Sacré veinard. |
I was just congratulating Pres on his marriage. | Je félicitais Pres pour son mariage. |
Still, Ghani's supporters have already started congratulating the winner. | Les partisans de Ghani n'en ont pas moins commencé à féliciter l'équipe gagnante. |
I will conclude by congratulating Mr von der Vring. | Mais cet accord peut être donné, bien évidemment, de diverses manières. |
I close by congratulating the rapporteur on his work. | Je termine en félicitant le rapporteur pour son travail. |
Congratulating the Director General and the secretariat on this initiative, | Félicitant le Directeur général et le secrétariat de cette initiative, |
I end by congratulating the rapporteur on his excellent work. | Je terminerai en félicitant le rapporteur pour son excellent travail. |
Mr President, allow me to start by congratulating the Commission. | Monsieur le Président, permettez moi de commencer par un compliment à l'adresse de la Commission européenne. |
I begin by congratulating you, Mr. President, on your unanimous election. | Pour commencer, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime. |
Mr President, I would like to start by congratulating Mrs Sörensen. | Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord adresser mes félicitations à Mme Sörensen. |
Mr President, I should like to begin by congratulating the rapporteur. | Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur. |
Mr President, I wish to begin by congratulating the two rapporteurs. | . (EN) Monsieur le Président, je souhaite commencer par féliciter les deux rapporteurs. |
Mr President, I feel I must start by congratulating Mr Buchou and also congratulating Mr Navarro, Mr Sierra and Mr Eyraud on their supplementary reports on the price proposals. | Monsieur le Président, il me semble que je doive commencer par féliciter M. Buchou et les autres collègues, MM. Navarro, Sierra et Eyraud, pour les rapports complémentaires qu'ils ont présentés au sujet des propositions de prix. |
But, until she walks through it, I will refrain from congratulating her. | Mais je m'abstiendrai de la féliciter avant qu'elle ne réussisse. |
Congratulating relevant paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action, 4 | Se félicitant à cet égard des paragraphes pertinents de la Déclaration et du Programme d apos action de Vienne A CONF.157 24 (Partie I), chap. III. |
But, first of all, I join my colleagues in congratulating Mr Chanterie. | Enfin, je me joins à ceux de nos collègues qui ont adressé leurs félicitations à M. Chanterie. Celui ci |
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, may I begin by congratulating the rapporteur. | (Applaudissements) |
ROTHLEY (S). (DE) Mr President, I will begin by congratulating the rapporteur. | Rothley (S). (DE) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à féliciter le rapporteur. |
Mr President, Commissioner, allow me to start by congratulating Mrs González Álvarez. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je désire tout d'abord complimenter Mme González Álvarez. |
Mr President, allow me to start by congratulating the rapporteur, Mrs Lucas. | Monsieur le Président, je voudrais commencer par complimenter le rapporteur, Mme Lucas. |
Mr President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais commencer en adressant mes félicitations au rapporteur. |
I want to begin by congratulating her on a very good report. | Je commencerai par féliciter notre collègue pour son rapport, qui est très bon. |
Mr President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par complimenter le rapporteur. |
Mr President, allow me to start by congratulating our rapporteur, Mr Marinho. | Monsieur le Président, je tiens tout d' abord à exprimer mes félicitations à M. Marinho, notre rapporteur. |
First of all, may I take the opportunity of congratulating the rapporteur. | Permettez moi tout d'abord de saisir cette occasion pour féliciter le rapporteur. |
I would, of course, like to start by congratulating all the rapporteurs. | Monsieur le Président, je voudrais tout logiquement commencer par féliciter les rapporteurs. |
Mr. Willians Slate (Nicaragua) (spoke in Spanish) My delegation joins previous speakers in congratulating you, Mr. Chairman, on your well deserved election and in congratulating the other members of the Bureau. | M. Willians Slate (Nicaragua) (parle en espagnol) Monsieur le Président, ma délégation s'associe aux orateurs précédents pour vous féliciter de votre élection bien méritée et féliciter les autres membres du Bureau. |
Last night, we had the pleasure of congratulating Netanyahu on his electoral victory. | Hier soir, nous avons eu le plaisir de féliciter Netanyahou pour sa victoire électorale. |
You can hear them commenting saying to get high and congratulating the boss. | On peut les entendre dire être défoncé et féliciter leur chef. |
I should like to begin by congratulating the rapporteur on his outstanding report. | Musso (RDE), rapporteur. Il y a sept amendements sur ce rapport. |
Mr President, I would like to join previous speakers in congratulating the rapporteur. | Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux orateurs précédents pour féliciter le rapporteur. |
I would also like to change past practice by congratulating Mr Bushill Matthews. | Je voudrais également abandonner les pratiques du passé en félicitant M. Bushill Matthews. |
Madam President, I wish to begin by congratulating Commissioners Reding, Monti and Diamantopoulou. | Madame la Présidente, je voudrais commencer par féliciter les commissaires Reding, Monti et Diamantopoulou. |
I would like to finish by congratulating Mr Vatanen on his excellent work. | Je terminerais en félicitant le rapporteur, M. Vatanen, pour son excellent travail. |
I too would like to begin by congratulating Mrs Malmström on this report. | Permettez moi également de commencer par féliciter Mme Malmström pour son rapport. |
I would like to start by warmly congratulating Mr Holmes on his report. | Je souhaite tout d'abord féliciter sincèrement M. Holmes pour son rapport. |
I would like to start by congratulating the rapporteur on this important report. | Je voudrais avant tout féliciter la rapporteur pour cet important rapport. |
(PT) I wish to start by congratulating the rapporteur on his excellent work. | (PT) Il me tient à c?ur de commencer par féliciter l'excellent travail du rapporteur. |
Mr President, I would like to start by congratulating Mrs Theato on her report. | Monsieur le Président, je commencerai en adressant mes félicitations à Mme Theato pour son rapport. |
SCRIVENER (LDR). (FR) Mr President, I wish to join the previous speakers in congratulating | Nous souhaitons que le consommateur puisse libre ment choisir ie type de bouteilles qui lui convient le mieux. |
Mr President, I should like to begin by congratulating Mr Blokland on this report. | Monsieur le Président, permettez moi, de féliciter en premier lieu M. Blokland pour son rapport. |
Yet we certainly do not go along with the way Parliament is congratulating itself. | Nous ne nous associons cependant pas du tout aux félicitations que le Parlement s' adresse à lui même. |
I wish to start by congratulating Mr Imbeni on the quality of his report. | . Je tiens tout d'abord à saluer la qualité du rapport présenté par notre collègue Imbeni. |