Translation of "vous avez accepté" to English language:
Dictionary French-English
Accepté - traduction : Vous - traduction : Accepte - traduction : Vous avez accepté - traduction : Accepte - traduction : Vous avez accepté - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Avez vous accepté? | Have you accepted him? |
Avez vous accepté son invitation ? | Did you accept his invitation? |
Pourquoi avez vous accepté il ? | Why did you accept it? |
Vous avez accepté les risques. | You accepted the risks. |
Avez vous accepté de le faire ? | Did you agree to do it? |
Pourquoi avez vous accepté de l'aider ? | Why did you agree to help him? |
Pourquoi avez vous accepté de l'aider ? | Why did you agree to help her? |
Pourquoi avez vous accepté cette mission ? | Why did you accept this assignment? |
Pourquoi avez vous accepté de les aider ? | Why did you agree to help them? |
Pourquoi avez vous accepté d'apporter votre aide ? | Why did you agree to help? |
Vous avez accepté de payer un prix. | You agreed to pay them a fixed price. |
Vous avez accepté d'installer mon nouveau système. | You've agreed to put in my new system. |
Vous avez accepté, si vous pouviez m'appeler Stonewall Jackson. | Well, you said I could call you Horse, if I'd let you call me Stonewall Jackson. |
Vous avez accepté mon hospitalité et vous m'avez menti. | You came to my house, you accepted my hospitality, and you lied to me. |
Vous avez accepté avec enthousiasme, voire avec gratitude. | You accepted that responsibility with enthusiasm... and I might even say gratitude. |
Vous avez accepté par égard pour votre père. | And you agreed for your father's sake. |
Vous avez choisi votre voie, nous avons accepté. | You and your brother have chosen your way, and we've respected your decision. |
Rappelez vous que les lois sont des limitations que vous avez accepté. | Remember that laws are limitations that you have accepted. |
Pourquoi avez vous accepté de passer la soirée avec Tom ? | Why did you agree to spend the evening with Tom? |
Vous avez cependant annoncé que le paragraphe avait été accepté. | But you say that this paragraph was adopted. |
Vous avez accepté des fleurs d'un étranger dans la rue? | Do you mean to say you accepted flowers from a stranger in the street? |
Vous avez accepté un chiffre de 35 vous vous situez à une moyenne de 28 . | You have accepted a figure of 35 , you have reached an average of 28 . |
Cher Mr Potter, nous sommes heureux de vous informer que vous avez été accepté | Harry Dear Mr. Potter, |
Vous n'étiez pas si difficile... quand vous avez accepté le cas Kirby et bien d'autres. | You weren't so particular... when you handled that Kirby case and plenty others. |
À en juger par le monde, je suppose que vous avez accepté Annie. | Judging from the turnout, I guess you boys see the light. |
slim404 pourquoi avez vous accepté votre poste dans ce gouvernement non élu et d'opérette ? | slim404 why have you accepted ur post under this unelected farce government ? |
Quand on vous a embauchées, vous oubliez pour qui vous avez accepté de travailler la princesse et la Famille Impériale ? | When you got hired for this job, did you forget you agreed to work for, the princess and the imperial family? |
En effet, vous avez eu de la compassion pour les prisonniers, et vous avez accepté avec joie l enlèvement de vos biens, sachant que vous avez des biens meilleurs et qui durent toujours. | For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens. |
En effet, vous avez eu de la compassion pour les prisonniers, et vous avez accepté avec joie l enlèvement de vos biens, sachant que vous avez des biens meilleurs et qui durent toujours. | For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. |
Mes chers collègues, vous avez accepté la règle que je vous ai proposée les motions de procédure après les votes. | Ladies and gentlemen, you accepted the rule that I put before you, in other words, to deal with points of order after voting. |
Vous avez accepté le calendrier établi par la Commission pour la réalisation du marché intérieur en 1988 1990 1992. | There are five Articles, but there are far more than five areas affected by this change from unanimous to majority decisions in the Single Act, which entails changing from a system of simple democracy to a system of genuine democracy. |
Sur le premier point, je crois que vous avez accepté de reprendre cette fameuse ambiguïté constructive du traitement équivalent. | Regarding the first point, I think you mentioned the notorious 'constructive' ambiguity of doing business on an equivalent basis. |
Je sais que ça ressemble à de l'amour vache, mais vous voyez, si à un moment on vous a menti, c'est parce que vous avez accepté qu'on vous mente. | So I know it may sound like tough love, but look, if at some point you got lied to, it's because you agreed to get lied to. |
Je n' en retrouve rien dans votre rapport que j' ai lu à présent et que vous avez accepté cette semaine. | I cannot find any reference to this in your report which I have now read and which you adopted this week. |
Nous disons simplement aux gouvernements Vous avez accepté l'élargissement à Dix, puis à Douze, vous avez signé l'Acte unique, nous vous demandons d'en tirer les conséquences du point de vue des objectifs et du point de vue du finance ment. | We are simply saying to the governments 'You have agreed to the successive enlargements to ten and now twelve Member States, you have signed the Single Act, and we are ask ing you to draw the necessary inferences in terms of objectives and in terms of funding. |
Mais vous l'avez tous accepté. | But you all accepted it. |
Vous savez pourquoi j'ai accepté. | You know why I accepted. |
Mais une fois que vous avez accepté le fait que vous souhaitez passer votre vie à faire des films, vous devez également vous habituer à ignorer l'affirmation selon laquelle le financement est un problème . | But once you come to terms with the fact that you want to spend your life making movies, you must also get used to ignoring the statement that funding is an issue . |
Donc vous avez Google, vous avez Amazon, vous avez Wikipedia et vous avez l'eau courante et des toilettes à l'intérieur. | So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets. |
Le fait est que vous avez accepté une interdiction sur la substance dont nous discutons, uniquement pour certains objets, par exemple, les anneaux de dentition. | The fact is that you have accepted a ban on the substance we are speaking about for certain objects, for example teething rings. |
Monsieur le Commissaire, ce que vous avez affirmé sur la privatisation au début de votre intervention ne devrait pas être accepté comme tel aussi simplement. | What you said at the outset about privatisation, though, is not something that this House should accept without demur. |
( Anarchist74) Vous avez tué, vous avez torturé. | Anarchist74 You've killed tortured. |
Que vous avez ce bagage, vous avez. | That you have this baggage, you have. |
Vous avez voulu voir, vous avez vu. | I gave you proofs. That's all I can do for you. |
Et en France, vous avez Sarkozy en Italie, vous avez Berlusconi en Angleterre, vous avez Tony Blair... Partout, vous avez les pires... | In France, you've got Sarkozy in Italy, Berlusconi in England, Tony Blair... Everywhere, the worst... |
Recherches associées : Vous Avez - Vous Avez - Avez-vous - Avez-vous - Accepté Par Vous - Accepté Par Vous - Vous Avez Vous-même - Vous Aussi Vous Avez - Vous Avez Vous-même - Vous Avez Envie - Vous & # 039; Avez - Vous Avez Fourni - Vous Avez Déclaré