Translation of "voie sur dalle" to English language:
Dictionary French-English
Dalle - traduction : Voie - traduction : Dalle - traduction : Dalle - traduction : Voie sur dalle - traduction : Voie - traduction : Dalle - traduction : Dalle - traduction : Voie - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Des pas résonnèrent sur la dalle de métal. | Footsteps rang on the metal tiling. |
Que dalle. | Nothing. |
J'ai la dalle. | I'm starved. |
J'ai la dalle. | I'm very hungry. |
J'ai la dalle. | I am very hungry. |
C'est que dalle. | It's diddly point squat. |
Que dalle, l'ami. | Nix, pal. |
Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe. | A heavy stone slab was lowered over the grave. |
Il étendit le matelas sur la dalle, et dit Dormez. | He spread the mattress on the flagging and said, Sleep. |
Une encoche sur la dalle du ballon chargé à blanc. | And a nick on the pullet of the whistle with the blank. |
Je crève la dalle. | I am very hungry. |
Cette dalle de couverture repose sur deux orthostats de longueur environ . | This capstone rests on two orthostats with a length of about 3m and 0.6m high. |
Dans 10 ans, que dalle ! | Bet 10 yrs on, nada! |
T'y comprends que dalle, toi ! | You don't understand shit. |
Ce pauvre corps, grandi entre des couvertures chaudes, grelottait sur la dalle froide. | This miserable frame, which had grown to maturity between warm blankets, was now shivering on a cold slab. |
Certaines sont couvertes d une dalle monolithe. | Some are covered with a slab monolith. |
Une dalle relie les deux rives. | A slab connects the two rivers. |
Sans moi, vous obtiendrez que dalle! | You won't get a sniff without me! |
Terry. ll a trouvé la dalle. | Terry. He found the slab. |
T'as rien pour casser la dalle ? | Hey, buddy, you got any grub with you? |
Viens, rincetoi la dalle ! Désolé, Tex. | I was just leaving. |
Donc La hutte était faite de tôle ondulée, posée sur une dalle de béton. | So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. |
Et la réponse est que dalle, zéro. | And the answer is zilch, exactly zero. |
Toutes les questions standards ont donné que dalle. | All the standard questions have yielded exactly diddly piss. |
Ils arrivèrent ainsi à songer au cadavre du noyé étalé sur une dalle de la Morgue. | They thus came to think of the corpse of the drowned man extended on a slab at the Morgue. |
Je crève la dalle ! Quand est ce qu'on mange ? | I'm starving! When do we eat? |
La Dalle des morts , théâtre, Montréal, Éditions Fides, 1965. | La Dalle des morts , play, Montréal, Éditions Fides, 1965. |
Quand je crève la dalle, je vole et braque | Quand je crève la dalle, je vole et braque |
Sur la dalle figurent les armes de Lorraine, au dessous desquels on note l inscription Ulrich von Wittringen 1566. | On the paving stone represent the weapons of Lorraine, below of which one notes registration Ulrich von Wittringen on 1566. |
D'abord donner une chance À tous les crèves la dalle | There must first be a chance for all now poorly fed |
Oh, jamais un pied aussi léger n'usera la dalle éternelle. | Oh, so light a foot will ne'er wear out the everlasting flint. |
Quelques couvertures roulées dans un imperméable étaient sur la même dalle de pierre où avait jadis sommeillé l homme néolithique. | Some blankets rolled in a waterproof lay upon that very stone slab upon which Neolithic man had once slumbered. |
Sur la dalle nue qui en formait le sol, dans un angle, une femme était assise ou plutôt accroupie. | On the bare flagstones which formed the floor, in one corner, a woman was sitting, or rather, crouching. |
La face de sa victime était verdâtre et convulsionnée, telle qu'il l'avait aperçue sur une dalle de la Morgue. | The face of his victim looked greenish and distorted, just as he had seen it on the slab at the Morgue. |
Ils y connaissent que dalle à l'école. Vérifie dans le règlement. | The academy doesn't know crap. |
La dalle était vide et la fenêtre de la ruelle ouverte. | We found the slab empty and the window to the alley was open. |
En d'autres termes, des citoyens qui peuvent dire que dalle sur les lois que le gouvernement des USA leur prépare... | In other words, US citizens who have f all say in the laws the US Government makes for them... |
Il alla chercher le vieux Michaud et lui dit qu'il venait de reconnaître Camille sur une dalle de la Morgue. | He went to find old Michaud, and told him he had just recognized Camille lying on one of the slabs in the Morgue. |
Sur la face nord du podium, premier des trois étages, une fenêtre fermée par une dalle ouvre la chambre funéraire. | On the northern side of the podium (the lowest of three levels in the monument), there is an opening to the funeral chamber that is closed with a stone slab. |
Alors elle tomba la face contre terre, et son front frappa la dalle avec le bruit d une pierre sur une pierre. | Then she fell face downward on the earth, and her forehead struck the stone, with the sound of one stone against another stone. |
Il me semblait que le marbre de la dalle m était monté jusqu aux genoux. | It seemed to me that the marble of the pavement had risen to my knees. |
Je me suis dit que j'avais eu une promotion. Que dalle, en fait. | I thought it was a promotion. |
Spinnerette Après la séparation de The Distillers, Dalle commence à travailler sur un nouveau projet, Spinnerette, avec Alain Johannes du groupe Eleven . | 2007 2011 Spinnerette and later work After the break up of The Distillers, Dalle began work on a new project called Spinnerette with Alain Johannes of Eleven. |
Il y a une pistache sur le fanion du mistolet qui a la dalle... et une malle sur le mouton de la sacoche chargée à blanc. | Yeah? There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank. |
Il y a un ballon sur le perron de la balle qui a la dalle... et une poche sur la frange du manche avec la croix. | Together There's a cuzzle on the muzzle of the bullet with the blanket... and a whistle on the panel of the noodle with the cross. |
Recherches associées : Construction De Voie Sur Dalle - Une Dalle De Voie - Sur La Dalle - Dalle à Dalle - Dalle Sur Le Sol - Sur La Voie - Sur La Voie - Sur La Voie - Dalle Structurelle