Translation of "nothin" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Nothin' for nothin', kid. | Rien pour rien, petit. |
You're nothin' to me, just nothin' at all. | Vous n'êtes rien pour moi. |
Nothin'. | Rien. |
Nothin'. | De rien. |
Cause nothin' ever doesn't change but nothin' changes much | Parce que jamais rien ne change pas, mais rien ne change beaucoup |
Nothin'. Nothing. | Rien. |
That's for nothin'. | Ça, c'est rien. |
Aw, that's nothin'. | C'est rien. |
No. Nothin' doin'. | Non.Je ne veux pas. |
Aw, 'tweren't nothin'. | C'est rien. |
Good morning, nothin'! | Pas de bonjour. |
That ain't nothin'. | C'est pas méchant, m'sieur. |
It's nothin'. Oh. | Pourraisje le voir ? |
Nothin' doing, Mister. | C'est fini, monsieur. |
Nothin' at present. | Rien pour le moment. |
Well, here goes nothin'. | Allonsy ! |
They told me nothin'! | Non. |
I hain't done nothin'. | Je n'ai rien fait de mal. |
Don't stop for nothin'. | N'arrête pour rien. |
He can't do nothin'. | Il ne peut rien me faire. |
Nothin' but your life! | Rien sauf ta vie! |
I didn't do nothin'. | Je n'ai rien fait. |
She ain't got nothin'. | Pas de nom. |
They can't prove nothin'. | Ils peuvent rien prouver. |
Don't tell me nothin'! | Ne me dites pas ça! |
I ain't expecting' nothin'. | J'attends rien du tout. |
Aw, that's nothin', kid. | C'est rien, mon petit. |
But that was nothin'. | J'ai même fait mieux |
We're not looking for nothin' | Nous, on a rien à chercher. |
There'll be nothin' for you! | Rien pour toi! Dégage! |
I kill you for nothin'. | Je te tuerai gratuitement. |
Oh, nothin'. Let it go. | Rien, laisse tomber. |
I drink nothin' but rye. | Je ne bois que du rye. |
He ain't said nothin' yet. | Il n'est pas encore de retour. |
You got nothin' to lose! | T'as plus rien à perdre ! |
Sure, there's nothin' the matter. | Pas de questions. |
They ain't nothin' else but. | Et comment. |
I don't know nothin'. Gunshots | Je ne sais rien. |
Nothin' like havin' a reputation. | Rien de tel que d'avoir une réputation. |
I don't wanna buy nothin'. | Je ne veux rien acheter. |
Henry Oh, that ain't nothin'. | Oh, c'est rien. Je courrais le risque de me casser le cou aussi, si je devais mourir. |
Nothin' but beans, beans, beans! | Encore et toujours des fayots! |
Nothin' that's worth your 5.50 | Rien qui vaille vos 5,50 |
What are you thinking about? Nothin'... | À quoi penses tu ? À rien... |
Let nothin' stand in your way | Ne laisse rien t'arrêter sur ton chemin |