Translation of "vis sans fin" to English language:
Dictionary French-English
Vis sans fin - traduction : Sans - traduction : Vis sans fin - traduction : Sans - traduction : Vis sans fin - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
à vis sans fin | For working flat products |
à vis sans fin | Self opening dieheads |
Le respect de cet équilibre parallèlement à l'accroissement des membres représenterait une vis sans fin. | It may become a vicious spiral if that balance is to be maintained while at the same time the number of members is increased. |
Mais peu m'importe où je vis. Sans toi, je ne vis pas. | But it doesn't matter where I live, because I don't really live at all when I'm not with you. |
les changements positifs persistants dans l'attitude et le comportement après la fin de l'expérience. En quatre parties changements positifs vis à vis de soi même, vis à vis des autres, vis à vis de la vie, et vis à vis de | But it is that wonderful paradox of I just did this and then this incredibly wonderful thing happened, and I want it again, so the question is, Do you have any stuff on you, laughter and how fast can I get back there? I have a book out called Psychedelic Explorer's Guide, and one of the unread parts says, After you've had a major experience, |
Engrenages pour machines (autres qu'à roues cylindriques, à roues coniques ou cylindroconiques, à vis sans fin, réducteurs, multiplicateurs et variateurs de vitesse) | Parts of sewing machines, n.e.s. |
La partie supérieure (ou vis porte aiguille) est composée du manomètre, d une bague de serrage manuel, d une vis sans fin qui coulisse dans la partie moyenne et d une aiguille qui traverse la capsule. | the top part (a screw needle holder) is made up of a manometer, a manual tightening ring, an endless screw, which slips into the middle part, and a needle, which goes through the capsule. |
Ohadaffi a déclaré la détermination à agir sans clémence vis à vis son peuple. | Ghadaffi declared he would show no mercy to his own people. |
De fin juin jusqu' à la fin de l' année , la livre sterling s' est vigoureusement raffermie avant de reculer vis à vis de l' euro . | From late June to the end of the year , the pound sterling rebounded strongly before losing ground to the euro . |
Car je vis ma vérité sans tes mensonges | Cause I'm living my truth without your lies Let's be clear, baby this is goodbye |
Laisser les deux vis fixées dans les fentes pour la fin | Leave the two screws fastened in the slots for last |
Sans fin | Endless |
Sans fin. | No end to it. |
Elle a d'abord été méfiante vis à vis d'Homer, mais a accepté d'aller au bal de fin d'année avec lui. | She was at first wary of Homer, but agreed to go to the prom with him, although she ended up going with Artie Ziff. |
L'angoisse économique accrue a, sans surprise, alimenté un malaise croissant vis à vis de la concurrence internationale. | Increased economic anxiety has, unsurprisingly, fueled increasing unease about foreign competition. |
Nous devrons sans doute tenir un langage clair vis à vis du Conseil en comité de conciliation. | No doubt we will have to have frank discussions with the Council in the Conciliation Committee. |
(12 1) Éphraïm m entoure de mensonge, Et la maison d Israël de tromperie Juda est encore sans frein vis à vis de Dieu, Vis à vis du Saint fidèle. | Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. Judah still strays from God, and is unfaithful to the Holy One. |
(12 1) Éphraïm m entoure de mensonge, Et la maison d Israël de tromperie Juda est encore sans frein vis à vis de Dieu, Vis à vis du Saint fidèle. | Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints. |
Thailande une fin de partie sans fin | Thailand s Endless Endgame |
Thailande une fin de partie sans fin | Thailand s Endless Endgame |
Cascade sans fin | Endless Cascade |
C'est sans fin. | I'll find a million more. |
Mais pendant de nombreuses années, jusqu'à la fin des années 1990, la Chine avait un déficit d'infrastructures vis à vis de l'Inde. | But for many years, until the late 1990s, China had an infrastructure disadvantage vis a vis India. |
Rotateq peut être administré sans précaution particulière vis à vis de la nourriture, des liquides ou du lait maternel. | RotaTeq may be given without regard to food, liquid, or breast milk. |
Le vaccin peut être donné sans restriction vis à vis de la nourriture, des liquides, ou du lait maternel. | The vaccine can be given without regard to food, liquid, or breast milk. |
Mais vis une autre année comme ça et ce pourrait être la fin. | But another year like this last for you, why, it'd be the end of everything. |
En fin d' année , l' écart vis à vis des taux allemands comparables atteignait 8,7 points environ , mais il s' était resserré de quelque 150 points de base à la fin de février 1999 . | By the end of the year the spread vis à vis the comparable German rates was 8.7 percentage points , but had narrowed by some 150 basis points by the end of February 1999 . |
Une spirale sans fin. | An unstoppable succession. |
Il est sans fin. | It is endless. |
Un amour sans fin | A never ending love |
Ce serait sans fin. | That would indeed be the thin end of the wedge. |
Nous devons nous montrer sans pitié face au terrorisme, mais nous devons également l'être vis à vis de ses causes. | We need to be tough on terrorism, but we also need to be tough on the causes of terrorism. |
3.5.1 La rigueur budgétaire risque de provoquer une contraction de la demande amenant à une récession entraînant de nouveaux déficits pouvant conduire l'économie européenne vers une vis sans fin | 3.5.1 The risk with budgetary austerity is that it could reduce demand, leading to a recession that would generate further deficits and could push the European economy into a downward spiral. |
À cette fin , les pays formant la zone euro doivent répartir les transactions et positions vis à vis des non résidents en transactions et positions au sein de la zone euro et vis à vis du reste du monde . | To this end , the countries forming the euro area must split cross border transactions and positions into transactions and positions within the euro area and transactions and positions with the rest of the world . |
À cette fin, il importe que les sociétés cotées assurent une transparence appropriée vis à vis des investisseurs pour leur permettre d exprimer leur avis. | To that end, it is important that listed companies display appropriate transparency in dealings with investors, so as to enable them to express their views. |
En effet, il ne peut y avoir de construction européenne correcte sans so lidarité des forts vis à vis des faibles. | There will, after all, be no genuine Community structure unless the stronger demonstrate their solidarity with the weaker. |
Mieux vaut une fin dans l'horreur qu'une horreur sans fin. | To that extent I agree with the statement made a few moments ago by Mrs Veil. |
La liste est sans fin. | The list goes on. |
Évènement sans date de fin | Event with no end date |
Événement sans date de fin | Event with no end date |
Bref, des conneries sans fin! | Just endless horseshit. |
C'est un questionnement sans fin. | It's a never ending story. |
Graphique simple sans réglage fin. | Simple chart without fine tuning |
Les procédures sont sans fin. | Procedures last forever. |
La liste est sans fin. | The list goes on and on. |
Recherches associées : Vis Vis Sans Fin - Vis Sans Fin Vis - Bit Vis Sans Fin - Placard Vis Sans Fin - Pile Vis Sans Fin - Lame Vis Sans Fin - Arbre Vis Sans Fin - Vis Sans Fin D'alimentation - Recombinaison Vis Sans Fin - Alimentation Vis Sans Fin - Ennuyeux Vis Sans Fin - Trou Vis Sans Fin