Translation of "vie ruine" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ma vie était en ruine. | My life was a wreck. |
La télé ruine la vie de famille. | Television is ruining family life. |
Il ne serait pas ruine de toute votre vie ? | Wouldn't it ruin your whole life? |
Pars avant que je ruine ta vie comme j'ai ruiné la mienne. | Leave. Go away. Go away someplace before I ruin your life as well as my own. |
C'est la ruine ! | Well, here's where I go to the cleaners. |
Taity, ma ruine ! | Taity, my Nemesis. |
Et maintenant, avec la centrale presque prête, ces gens doivent accepter la ruine de leur vie comme un fait accompli | And now, with the plant almost ready, those people have to accept the devastation of their lives as an accomplished fact |
La ruine du joueur | Gambler s Ruin |
Je risque la ruine. | If this gets out, I'm ruined. |
Tu implores ma ruine? | Flopping yourself down and praying against my prosperity. |
Ce serait ta ruine. | Your own fortunes would fall with him. |
II veut ma ruine? | Who is this mysterious client of yours? |
Scandale, mauvaise réputation, ruine. | Scandal, notoriety, ruin. |
Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses. | who brings sudden destruction on the strong, so that destruction comes on the fortress. |
Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses. | That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress. |
Ils ajoutent que leur objectif est une ville qui, bien qu'une ruine, est une belle ruine | They further explain that their aim is a city that despite being a ruin is a beautiful ruin |
Les services sans la ruine | Services without Tears |
Tout l'édifice est en ruine. | The whole edifice slightly decaying. |
Ruine de l'église de Fierville. | Ruins of the Church of Fierville. |
L'économie yougoslave est en ruine. | The Yugoslav economy is completely ruined. |
Tout ce racisme ruine le pays. | A guest commenter at Palestinian Pundit states |
Russie Les infrastructures tombent en ruine | Russia Infrastructure Falling Apart Global Voices |
Cette politique est désormais en ruine. | That policy is now in tatters. |
Tu es ma catastrophe, ma ruine. | Oh, Bosie, you're my catastrophe, my doom. |
Ruine du château féodal des Grimaldi. | Ruins of the feudal Chateau des Grimaldi. |
Pour moi, la ruine. Mais comment? | To ruin me. But how? |
10 000 foyers ou la ruine. | 10,000 households or bust. |
Franchement, cet endroit est en ruine. | Man, this place's got wronged . |
le mena irrémédiablement à la ruine. | Maybe she knowingly drugged him to his ruin. |
Tu m'as entraîné dans ta ruine ! | I'm sick of hearing about your backers. |
(21 32) J en ferai une ruine, une ruine, une ruine. Mais cela n aura lieu qu à la venue de celui à qui appartient le jugement et à qui je le remettrai. | I will overturn, overturn, overturn it this also shall be no more, until he come whose right it is and I will give it him . |
(21 32) J en ferai une ruine, une ruine, une ruine. Mais cela n aura lieu qu à la venue de celui à qui appartient le jugement et à qui je le remettrai. | I will overturn, overturn, overturn, it and it shall be no more, until he come whose right it is and I will give it him. |
J'ai vécu, comme dans une tombe, d'une vie qui a fait de moi un vieillard, une ruine d'homme alors que j'ai à peine quarante ans. | I have lived a living death which has left me an old and shattered man when I am but in my fortieth year. |
Le château se trouve désormais en ruine. | The castle is now in ruins. |
Son arrogance l'a conduit à la ruine. | His arrogance led to his downfall. |
C'est le jeu qui entraîna sa ruine. | It was gambling that brought about his ruin. |
Allons! c'était bien fini, sa ruine s'achevait. | Well! it was quite finished his ruin was complete. |
Actuellement, le château haut est en ruine. | The upper castle is in ruins. |
Tu es la ruine de ta famille ! | You're a disgrace to your family! |
Ainsi 10 000 foyers ou la ruine. | So, 10,000 households or bust. |
Ce passage sur les murs en ruine... | That part about the crumbling walls... |
Un tel scandale, ce serait ma ruine! | A scandal with that woman would mean ruin for me. |
C'est ce qui a fait ma ruine. | That's been my downfall. |
Ne vous approchez pas de cette ruine. | Better stand back from that wreckage, neighbor. |
Je savais que vous causeriez notre ruine. | I knew you'd ruin yourself and everybody who trusted you. |
Recherches associées : En Ruine - Se Ruine - Ruine Château - Ruine économique - Mutuellement Ruine - Ruine Bâtiment - Plans De Ruine - La Ruine Financière - Causer La Ruine - Maison En Ruine - école En Ruine - Tomber En Ruine - Bâtiment En Ruine