Translation of "vents contraires visage" to English language:
Dictionary French-English
Visage - traduction : Visage - traduction : Visage - traduction : Visage - traduction : Vents contraires visage - traduction : Visage - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
L économie mondiale et les vents contraires chinois | The Global Economy s Chinese Headwinds |
2009 Des vents contraires , Éditions de l'Olivier . | 2009 Des vents contraires, Éditions de l'Olivier (ISBN 9782879296463). |
C'est comme si les gens naviguaient par vents contraires en permanence. | It's like people are sailing into a headwind all the time. |
Partis de là, nous longeâmes l île de Chypre, parce que les vents étaient contraires. | Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary. |
Partis de là, nous longeâmes l île de Chypre, parce que les vents étaient contraires. | And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. |
Il envoie aussi des navires ramener des vivres mais des vents contraires rendent la mission impossible. | He also sent for ships to bring supplies, but adverse winds made this impossible. |
Des progrès ont été faits au niveau mondial, malgré la crise économique et les vents contraires populistes. | Progress is being made on the global level as well, despite the economic crisis and populist headwinds. |
La crise de la dette européenne et les tensions géopolitiques au Moyen Orient provoquent de forts vents contraires. | We continue to face strong headwinds originating from the deepening European debt crisis, as well as geopolitical tensions in the Middle East. |
C est l une des raisons pour lesquelles la réussite de l atténuation à l échelle mondiale est déviée par de forts vents contraires. | This is one reason why successful mitigation at the global level faces stiff headwinds. |
Il est certain que l économie fait face à d autres vents contraires, particulièrement les mesures de refroidissement d un marché immobilier en ébullition. | To be sure, the economy faces other headwinds, especially from the policy induced cooling of an overheated housing market. |
Quant aux perspectives de croissance, elles se révèlent encore plus sombres, à l heure où l innovation se heurte à de forts vents contraires. | Growth prospects are even worse, as innovation hits gale force headwinds. |
En fait, les autres 30 n'ont pas fait un mauvais travail, en particulier compte tenu des graves vents contraires venant des 70 des consommateurs. | In fact, the other 30 has not done a bad job, especially considering the severe headwinds coming from consumers 70 . |
Bien que l euro doive aujourd hui faire face à de forts vents contraires, la navigation initiale du dollar ne fut pas de tout repos non plus. | While the euro faces strong headwinds, the dollar s early sailing wasn t always smooth, either. |
Je remercie tout particulièrement les collègues qui m'ont une fois de plus assurée de leur soutien, y compris lorsque soufflaient des vents contraires et violents. | So I again want to thank most especially the colleagues who have always, and repeatedly, assured me of their support, even when conditions were rather less favourable on every side. |
Or, l anémie persistante de cette reprise, ainsi que les vents contraires qui en ont résulté pour le marché du travail américain, ont précisément contredit cette hypothèse. | The persistently anemic recovery and its attendant headwinds in the US labor market belie this assumption. |
Les hauts responsables chinois surveillent toujours de près les manifestations publiques de ferveur nationaliste, craignant que des vents contraires ne fassent sévir un orage malvenu dans leur direction. | China s senior leaders always closely monitor spontaneous public expressions of nationalist fervor, fearful that shifting winds might blow an unwelcome storm in their direction. |
Oui, quatre vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc. | Yes, in eighty days! exclaimed Stuart, who in his excitement made a false deal. But that doesn't take into account bad weather, contrary winds, shipwrecks, railway accidents, and so on. |
L'économie chinoise fait face à des vents contraires structurels découlant de la transition vers le nouveau modèle de l'économie des services et vers une croissance orientée par la consommation. | China s economy is caught in the crossfire of structural and cyclical nbsp headwinds. |
Plus largement, le Congrès n a adopté aucune mesure significative pour éviter les vents contraires qui ralentissent la croissance et découragent les entreprises et les individus d investir dans leur avenir. | More broadly, Congress took no significant action to avoid headwinds that impose a drag on growth and discourage companies and individuals from investing in their future. |
Des situations d'urgence nécessitent des mesures d'urgence, mais celui qui, dans des moments pareils, veut faire marche arrière trop brusquement, peut couler très rapidement par vents contraires en Europe. | In any emergency, urgent measures are needed but anyone wishing to change tack too abruptly at such a time could easily capsize in Europe's fickle waters. |
Vents | Winds |
Quant aux marchés émergents (son quatrième moteur), ils sont confronté à un net ralentissement, à mesure que les vents planétaires, favorables depuis une dizaine d années croissance chinoise rapide, taux directeurs zéro, et assouplissement quantitatif mené par la Réserve fédérale américaine se sont transformés en vents contraires. | And emerging markets (the fourth engine) are slowing sharply as decade long global tailwinds rapid Chinese growth, zero policy rates and quantitative easing by the US Federal Reserve, and a commodity super cycle become headwinds. |
En effet, les vents violents soulèvent des nuages de poussière dans le visage des troupes de l'ouest, ce qui rend le combat beaucoup plus difficile pour eux. | The high winds blew clouds of dust into the faces of the Western troops (legend also says that the fierce winds even blew the Western troops' own arrows back at them). |
Vents tourbillonnantsName | WhirlwindWarp |
Vents Solaires | Solar Winds |
Vents tourbillonnants | WhirlWindWarp |
Vents soudains | Sudden Winds |
Je suis confiant dans le fait qu en dépit des vents contraires soulevés par la crise de la zone euro et l effondrement de la demande mondiale, la Chine peut poursuivre sa croissance dynamique. | I am confident that, notwithstanding the headwinds blowing from the eurozone crisis and the slump in demand worldwide, China can continue its dynamic growth. |
Vents au large! | Winds offshore! |
aux vents latéraux. | cross winds. |
Absence totale de pigmentation, toujours sur pied, pas de boue, juste des végétaux morts à perte de vue des arbres avec des branches et des feuilles, gelés par les vents contraires apportés par le supertyphon. | Absent of any pigmentation, still upright, dry, no mud, just dead plants as far as the eye could see trees with branches and leaves, frozen in the opposite direction of the wind brought by the supertyphoon. |
Où sont ces vents ? | Where are those winds? |
Contre vents et marées | Gusty and Upstream |
Bush à tous vents | Bush Inherits the Wind |
Contre vents et marées. | Through thick and thin. |
En conséquence, le ralentissement de la Chine a intensifié les vents contraires déflationnistes qui contrarient la reprise mondiale, ce qui joue un rôle majeur (en plus de l augmentation de l'offre) dans la baisse des prix du pétrole. | As a result, China's downturn has intensified the deflationary headwinds holding back global recovery, playing a major role (along with increased supply) in driving down oil prices. |
L appréciation du dollar exacerbe cette situation pour les marchés américains, dans la mesure où elle crée des vents contraires du côté des exportateurs, et où elle provoque le déclin des bénéfices étrangers des sociétés, rapportés en dollar. | The appreciation of the dollar exacerbates the situation for US markets, because it creates headwinds for exporters and causes companies foreign earnings, reported in dollars, to decline. |
Et, plutôt qu'aller de l'avant, l'économie des Etats Unis, d'une façon regrettable et exaspérante, demeurera captive d'une lenteur peu commune, alors que sa vulnérabilité aux vents contraires qui soufflent depuis le reste du monde ne fera qu'augmenter. | And, rather than surging forward, the US economy, regrettably and exasperatingly, will remain captive to unusual sluggishness, while its vulnerability to the ill winds blowing from the rest of the world will only increase. |
En dépit des vents déchaînés ? | in defiance of the wild winds? |
Par les vents qui éparpillent! | I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing, |
Par les vents qui éparpillent! | By oath of those which carry away while dispersing. |
Par les vents qui éparpillent! | By the swift scatterers |
Par les vents qui éparpillent! | By the dipersing winds that disperse. |
Par les vents qui éparpillent! | By (the winds) that scatter dust. |
Par les vents qui éparpillent! | By the spreaders spreading. |
Recherches associées : Vents Contraires - Vents Contraires économiques - Vents Contraires Externes - Macro Vents Contraires - Vents Contraires Forts - D'importants Vents Contraires - Vents Contraires De Change - Vents Contraires Du Marché - Vents Contraires De L'économie Mondiale - Face à Des Vents Contraires - Fait Face à Des Vents Contraires - Informations Contraires - Instructions Contraires - Sont Contraires