Translation of "venir bien" to English language:
Dictionary French-English
Bien - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Venir - traduction : Bien - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Bien sûr, venir. | Sure, come in. |
Tu veux bien venir? | Won't you come in? |
J'invite qui veut bien venir. | I'll invite whoever wants to come. |
Eh bien ? Tu vas venir ? | Well? Will you come? |
Bien sûr, venir avec nous. | Sure, come with us. |
Très bien, je vais venir. | All right, I'll come over. |
Bien sûr, vous pouvez venir. | All right, you can come. Goodbye. |
Vous voulez bien venir ici? | Would you please come over here? |
D'où pourrait bien venir cette révolution ? | Where might that revolution come from? |
Si vous voulez bien venir ici. | If you want to come here, |
Il m'a laissé venir bien W | He let me come right W |
Tu as bien fais de venir. | You did well to come. |
M. Zanfield, vous voulez bien venir ? | Mr. Zanfield, would you come backstage a moment? |
Tu as bien fait de venir. | I'm so glad you came, Tommy. |
Bien sûr que tu vas venir. | Of course you're coming with us. |
Tu veux bien venir, hein Jimmy ? | l'd love to. |
Bien sûr que vous devez venir. | Oh, of course, I want you to go along. |
Bien sûr, je le ferai venir. | I'll get him there. You gotta do the rest. |
Puis je venir avec toi ? Bien sûr ! | May I go with you? Of course. |
Puis je venir avec toi ? Bien sûr ! | Can I come with you? Sure! |
D'où peuvent bien venir toutes ces voitures ? | Where can all these cars come from? |
Alors, c est bien certain qu il va venir ? | And so, is it quite certain he is coming? |
Eh bien , dit l'étranger, je vais venir. | Well, said the stranger, I'll come. |
Et bien, je veux venir avec vous. | Well, I want to come with you. |
C'est bien que vous ayez pu venir. | I'm awfully glad you got out of that other engagement. |
Si vous voulez bien venir par ici. | Now, if you will step this way. |
Tu as mis bien longtemps à venir. | Took you a long time. I was expecting you. |
Vous feriez aussi bien de venir avec moi. | You may as well come with me. |
Bien, savez vous où je veux en venir? | Right, do you know where I'm going? |
Vous voulez bien venir et être mon quelqu'un ? | Do you want to come and be my somebody? |
Et bien plus reste à venir, mes amis... | And more is up to come my friends... |
Est ce que quelqu'un voudrait venir?... Très bien... | Would anybody like to volunteer to? |
Vous avez bien fait de venir chez moi. | I'm glad you come to me. |
Ça m'a fait du bien de venir ici. | It made me feel good being here. |
Alors... si vous voulez bien venir par ici... | If you'll come this way |
Courtney, vous feriez bien de venir avec moi. | Courtney, you'd better come with me. |
Je vis bien où le Canadien voulait en venir. | I could easily see what the Canadian was driving at. |
Et ils ont dit Bien sûr, vous pouvez venir. | And they said, Sure, you can come. |
Je vois bien venir un beau couteau tout neuf ! | Don't I see a new bright pocket knife hanging on that string? |
J'aimerais bien monter les voir. Pourquoi ne pas venir? | I'd love to come up there and see 'em. |
Marius... J'ai bien réfléchi avant de venir, j'avais peur. | I almost didn't come. I was scared. And I was right. |
En tout cas, vous avez bien fait de venir. | Anyhow, I'm glad you came. |
Sur le registre, ...vous avez bien dit en venir ? | In the register, ...you wrote you came from there? |
Occupet'en bien jusqu'à ce que je le fasse venir. | keep him well and happy, until I can send for him. |
Tu veux bien venir me chercher au Fat Dutchy? | Will you come and get me, baby? I'm at Fat Dutchy's. |
Recherches associées : Pourrait Bien Venir - Venir Bien Le Long - Venir Bien La Maison - à Venir Le Long Bien - Venir Est Venu Venir - Bien Bien Bien - Bien Bien - Bien Bien