Translation of "va être comme" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ça va être comme d'habitude. | Looks like another one of those trips. |
Comme il va être content! | What happiness that will be for him. |
Ça va être comme une fête. | It's gonna be like a party. |
C'est comme cela que ça va être. | That's how it's going to be. |
Elle va être comme ça pendant longtemps. | She'll be like this for a long time. |
Ça va être difficile, comme l'affaire Rothstein. | It's a tough one, chief, as bad as the Rothstein case. |
C'est comme ça que ça va être ? | Is that what it's going to be? |
Oh, la journée va être longue, comme d'habitude. | Oh, this is gonna be a long day, as most are. boy groans woman |
Et peut être qu'elle va aller comme ça. | And maybe it'll go something like this. |
Et parfois il va être écrit comme ça. | And sometimes it will be written like this. |
Tu sais pas comme il va être heureux? | You don't know how happy he be, huh? |
Comme s'il ne va pas être assez démoli, elle va en plus le poignarder. | As if he isn't going to be hurt enough, she has to twist a knife in him too. |
Ce que va être 14 centimètres, juste comme ça. | So that's going to be 14 centimeters just like that. |
Elle dit qu'elle va être procureuse comme sa soeur Feride | She says she will be like her sister procurator Feride |
Ça va être comme, tu sais, une de ces fêtessurprise. | It's gonna be like, you know, one of those surprise parties. |
Ça fonctionne un peu comme une quantité qui va être accumulée. | It works a little bit like filling up a container. |
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder. | As usual, you are going to be a very hard act to follow. |
Si c'est une fille, elle va être comme Oh Ha Ni ! | If it's a girl she'll be like Oh Ha Ni sister in law. |
Il va être marchandisé et traité comme tout autre produit vendable. | It's going to be commodified and treated as any other salable good. |
Et puis cette ligne nous allons rotation il autour, qui va être quelque part par ici. Qui va être quelque chose comme ça. | And then this line we're rotating it around, that's going to be someplace over here. |
Tu crois que cette nuit va être comme les autres, n'estce pas ? | You think this night will be like all the others, don't you? |
Oh, mon cher petit ! Si vous saviez comme elle va être heureuse ! | Oh, my dear boy, if you only knew how happy, how happy... |
Va t il rester centralisé comme maintenant, avec les problèmes que nous connaissons, ou va t il être décentralisé ? | Will it be a centralised instrument, as is currently the case, with the problems that we have, or will it be a decentralised instrument? |
Cela aussi va t il être balayé sous le tapis comme contestation illégitime ? | But will this also be swept under the rug as illegitimate dissent? |
Si tu t'en va comme ça, Sunbae ne sourira peut être plus jamais. | If you leave like this, he may never smile again. |
Et pour ce champ de gradient, il va être quelque chose comme cela. | And for this gradient field it's going to be something like this. |
Ça va être comme avant et avec Papa ici... Je m'éclipse ! N'oublie pas ! | Then things will be as they used to be, and now that Father's home... I'll go. I'll get out of the way. |
Elle devrait être verticale... mais comme le navire roule... elle va et vient. | We assume it should hang straight down, but because the ship is rolling it swings to and fro. |
Il va être franc quand il va être grand. | He'll be forward when he grows up. |
Je vais être célèbre et connaître autant de gens que toi. Et comme mon père va être content ! | And then I'll be famous and all the people will know me, and how father will be pleased. |
Ça va sûrement être envoyé dans le monde entier, comme on lance un disque. | It will probably be catapulted into the world like a discus. |
Croyezle ou non, comme vous voulez, mais ça va être publié à moins que | You can suit yourself about believing it, but that's the way it gets printed unless |
Finallement, sa va être Man Ok qui va être bléssée. | Eventually, it will be Man Ok who is hurt. |
D'accord, que va être la suite? que va être la suite? | 'Okay. What next?' 'What next? |
Comme elle va? | How is it? |
Je crois que ça va être un problème pour les passionnés de voyage comme moi. | I think this will be a problem for travel enthusiasts like me. |
C'est ce qui va être la raison pour évaluer une chose comme bonne ou mauvaise. | That's going to be your reason for evaluating the thing as good or bad. |
Comme je disais, maman va être très contrariée... de ne pas pouvoir aller en Europe. | As I was saying, Mother will be upset about not going to Europe. |
Je ne sais pas pour combien de temps il va être dans son lit comme ça. | I don't know for how long he'll be in bed like that. |
Il va de soi qu'elles ne vont pas toutes être reprises comme le Parlement le voudrait. | Clearly, not all of them will be taken up in the form which this Parliament has advocated. |
Excusezmoi parce que ça va être le coup de feu, mais faites comme chez vous, hein ! | Excuse me, because that'll be the gunshot... But make yourself at home here. |
Eh bien, ça va être juste x ? Il vient va être x valeur ? | Well, is it going to be just x? |
Mais l'une d'entre elle va être stationnaire et l'autre va être en mouvement | But one of them is going to be stationary and the other one is going to be moving. |
Bonjour, comme ça va ? | Hello, how you doing? Justin here. |
Ça va, comme ça ? | It's good like that? |
Recherches associées : Va être - Comme Va Pour - Va Comme ça - Comme Il Va - Comme Il Va - Comme Elle Va - Va Comme Prévu - être Comme - être Comme - Ca Va être - Va être Détruit - Va être Heureux - Il Va être - Va être Réduit