Translation of "unique au monde" to English language:
Dictionary French-English
Unique - traduction : Unique - traduction : Unique - traduction : Monde - traduction : Unique au monde - traduction : Unique - traduction : Unique - traduction : Unique - traduction : Unique au monde - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Unique au monde ! | Only one Joe Gowlan anywhere! |
Il est unique au monde. | There's only one like this in the world. |
Tu es unique au monde | You mean to me what I mean to you |
Une synagogue unique au monde | One of a kind synagogue |
Tu es unique au monde. | You're the only girl in the world. |
Il est unique au monde celui ci ? | There's only one like this in the world, huh? |
Cette église mystique est unique au monde. | This mystical church is the only one of its kind in the world. |
Ils pratiquent ainsi un métier unique au monde. | Their profession is unique. |
Cette plantation regroupait une collection d'arbres probablement unique au monde. | We had there a collection of trees to be found perhaps nowhere else in the world. |
Ce musée est le premier au monde et unique en Russie. | It is kept all the year around in the climate conditions of the west Siberia at the temperatures from to . |
Qui Monsieur le Président, occupe les territoires occupés, cas unique au monde ? | Who, Mr President, is occupying the Occupied Territories, a case unique in the world ? |
Toute l'Europe sait que celui ci symbolise une anomalie unique au monde. | The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world. |
Tout le monde est unique. | Everyone is unique. |
Tout le monde est unique. | Everybody is unique. |
Un marché unique ouvert au monde, qui fixe des normes suivies ensuite au niveau mondial. | A single market, open to the world, acting as a global standard setter. |
Viticulture L'atoll de Rangiroa est également connu pour son vignoble, unique au monde. | Viticulture The atoll of Rangiroa is also known for it vineyards, which are unique in the world. |
Nous devons transmettre ce modèle unique de vraie mondialisation au reste du monde. | It is this unique model of true globalisation that we have to take out into the wider world. |
Comment apporter mon talent unique au monde pour le faire changer pour le mieux ? | How can I bring my unique talent to the world to change it for the better? |
d'une voix unique à l'échelle du monde, | a single voice on the world stage, |
Ce Parlement n'a pas le droit d'initiative législative un cas unique au monde, je crois. | Parliament does not have the right to initiate legislation the only case in the world, I believe. |
Notre monde est aujourd' hui dominé par une logique unique, j' allais dire un dieu unique, celle de l' argent au travail et non de l' homme au travail. | Our world is now dominated by a single logic or, I could say, a single god of money at work instead of people at work. |
Situation unique au monde, situation inacceptable pour toute personne qui a un cœur et le sens moral. | A unique situation in the world, an unacceptable situation for anyone who has a heart and moral sense. |
Les écoles européennes sont un exemple unique au monde d'écoles qui regroupent plusieurs langues et plusieurs nations. | Will the Council of Agriculture Ministers take action to cut back the surplus beet sugar produced in the Community, which causes high unemployment in developing tropical countries such as the Philippines, due to the low price on the world market? |
Nous nous trouvons en face d'une occasion historique extraordinaire de créer un modèle social unique au monde. | We are witnessing the great historic creation of a social model which is unique in the world. |
Une adhésion au Marché unique, le plus grand bloc économique au monde, est cruciale pour les emplois dans le North West. | Membership of the Single Market the largest trading bloc in the world, is crucial for jobs in the North West. |
Tout le monde a sa vocation unique, qu'il faut écouter | Everybody has a unique calling and it's really time to listen to that. |
Assurément, l'euro sera l'une des monnaies les plus fortes au monde. L'euro reposera sur un certain nombre d'économies performantes formant le plus grand marché unique du monde. | The Euro will be one of the strongest currencies in the xoorld, resting on a number of strong economies making up the world's largest single market. |
Tout le monde aura cet unique, honnête oiseau moqueur comme témoin. | Everybody gets this one, honest mockingbird as a witness. |
Cela ne décrit donc pas vraiment un monde à pôle unique. | This hardly fits the description of a uni polar world. |
En effet, et c'est unique au monde, les chauffeurs sont une nécessité, et non un luxe qu'on s'offre par caprice. | Because, unlike anywhere in the world, drivers are a necessity and not a luxury that is used on a whim. |
Cette même combinaison unique doit leur permettre de mettre fin au conflit avec le monde arabe, notamment avec les Palestiniens. | The same tools must be used to end the conflict with the Arab world, in particular with the Palestinians. |
Aujourd hui, elle est la seule synagogue dite de type polonais et est donc considérée comme un monument unique au monde. | Because it is the only synagogue of the so called Polish type preserved in its original form, it is considered unique in the world. |
2.2.2 Communiquer l Europe, c est faire comprendre une réalité politique unique au monde dans l histoire de l humanité et proposer un projet. | 2.2.2 Communicating Europe is about conveying a political set up which is without parallel in the world and in the history of mankind, and presenting a project. |
Les so ciétés européennes qui constituent un phénomène unique au monde sont caractérisées par un ensemble d'aspects économiques et sociaux. | The European national communities something unique in this world are characterized by a balanced structure of economic and social aspects. |
(Le Parlement adopte la résolution) marché unique, et face à un monde en pleine mutation à l'Est comme au Sud. | They look to us to create a Europe of shared prosperity, solidarity, peace, and community, that is open also to the rest of the world. |
Journaliste, professeur de langue guaraní, elle est devenue la première et unique blogueuse en guaraní au monde, attirant des lecteurs non seulement du Paraguay, mais du monde entier. | A journalist and a Guaraní teacher, she became the first and only blogger writing in Guaraní in the world, captivating readers not only in Paraguay but also around the globe. |
Le monde actuel nous oblige à accepter le caractère unique de l'humanité. | Today' s world requires us to accept the oneness of humanity. |
GLO 1 est unique en ce sens qu'il est le premier câble sous marin au monde détenu par des intérêts privés. | GLO 1 is unique in that is the world's first privately owned submarine cable. |
Cuba propose encore une fantaisie qui est unique au monde et qui sera appréciée surtout par les amateurs de petits trains. | Cuba offers one more rarity which is unique in the world, of special value to train lovers. |
Le modèle de protection des consommateurs tel que nous le connaissons en Europe est unique au monde , a souligné Mario Sepi. | The consumer protection model that we have in Europe is the only one of its kind in the world, he pointed out. |
L'élargissement est une chose unique, le seul cas au monde qui rapproche des pays, des réalités dont les différences économiques vont du simple au quadruple. | Enlargement is a unique event, it is the only instance in the world of countries whose economic situations differ widely being brought together. |
au Usage unique. | For single use only. |
Situation unique au monde, situation inacceptable, situation illégale aussi, puisque ce blocus inflige une peine collective a tous les civils de Gaza. | Unique situation in the world, unacceptable situation, an illegal situation too, as this blockade inflicts collective punishment on all civilians in Gaza. |
Mais à entendre certaines personnes, l'on pourrait croire que 1992 et le marché unique sont une conspiration au détriment du tiers monde. | That is a wonderful tried and tested project. We were with a delegation under Mrs Péry. |
Le monde tel qu'il se présente, dans votre mental n'est qu'une perception unique. | Because some people they don't see this. The world as it presently stands in your own mind is only a very unique perceiving. |
Recherches associées : Monde Unique - Au Monde - Renoncer Au Monde - Dire Au Monde - Montrer Au Monde - Face Au Monde - Dire Au Monde - Unique à Tout Le Monde - Le Monde Au-dessus - Est Venu Au Monde - Au-delà Du Monde - A Donné Au Monde - Unique Au Sujet De