Translation of "un peu moins probable" to English language:


  Dictionary French-English

Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Probable - traduction : Moins - traduction : Probable - traduction : Moins - traduction : Un peu moins probable - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Un scénario peu probable?
A remote scenario?
Leur restauration reste aujourd hui peu probable, au moins pour le moment.
Restoring them is unlikely, at least for now.
Mais cela est peu probable tout du moins dans l'environnement politique actuel.
Not likely at least in the current political environment.
Mais cela est peu probable  tout du moins dans l'environnement politique actuel.
Not likely at least in the current political environment.
Un scénario peu probable? Sans doute!
A remote scenario?
Cependant, un effet est peu probable.
An effect is, however, unlikely.
Un effet est cependant peu probable.
CPMP 3256 03 Gastrointestinal disorders
Un tel scénario semble malheureusement peu probable.
Unfortunately, such a scenario seems farfetched.
Peu probable.
Unlikely.
Peu probable.
That seems unlikely.
C est peu probable.
Unlikely.
C est peu probable.
Not likely.
C est peu probable.
That is unlikely.
C'est peu probable.
Not likely.
Très peu probable.
Very unlikely.
C'est peu probable.
accept the membership, at least as an observer, of the Soviet Union?
C'est peu probable !
But I don't need it.
A moins que vous soyez un sauveteur professionnel, il est peu probable que l'aide requise doive être fournie par vous seul.
Unless you re a professional rescuer, it s unlikely that the help required must be provided by you alone.
Cela semble peu probable.
That seems unlikely.
C'est très peu probable.
Very unlikely.
C'est peu probable, hein ?
But it won't, Edwarse, will it?
Un surdosage suite à une application cutanée est peu probable.
Overdosage following topical administration is unlikely.
Mais cela paraît peu probable.
That looks unlikely.
Admettons le, c'est peu probable.
Let's face it, not likely.
Ça me semble peu probable.
Seemed a bit unlikely.
Il est très peu probable que des fournisseurs moins importants puissent participer avec succès aux grands appels d'offres.
Smaller suppliers are very unlikely to be able to bid successfully for major contracts.
Il y a là un scénario peu probable, du moins si l on évoque l idée d un agent ayant reçu un ordre direct de la part de Poutine.
That is unlikely, at least in terms of someone receiving a direct order from Putin.
Un effet politique direct sur l euro est possible, mais peu probable.
A direct political impact on the euro is possible, but is unlikely.
Un peu moins.
A little less though.
Un peu moins de bruit, un peu moins d'émissions. La Commission l'a reprise.
The improvement, which will reduce noise and exhaust to some degree, has been adopted by the Commission.
Il est peu probable qu'un effet cumulatif anticoncurrentiel se produise tant que moins de 50 du marché est lié.
A cumulative anticompetitive effect is unlikely to arise as long as less than 50 of the market is tied.
Et même alors, c'est peu probable.
And even then, it is hardly possible.
Un peu plus, un peu moins, j étais pendu.
A little more or a little less and I should have been hanged.
Il est peu probable que les prix baissent dans un proche avenir.
So the price will not be coming down anytime soon.
À moins d'un changement radical dans la position du gouvernement Bush, il semble peu probable que ce partenariat soit possible.
Unless there is a fundamental change in the posture of the Bush administration, it seems doubtful that partnership will be on offer at all.
Peutêtre un peu moins.
I was in the theater at 2 30, watching the rehearsal.
Il est peu probable que cela arrive.
That is not likely to happen.
Une possibilité attrayante mais certainement peu probable.
An alluring prospect, but perhaps improbable.
Il est peu probable qu'il pleuve demain.
It is unlikely that it'll rain tomorrow.
Il est peu probable que Tom gagne.
It's unlikely Tom will win.
Mais je pense que c'est peu probable.
But I think that's unlikely.
Mais ce n'est que très peu probable.
But that's just incredibly unlikely.
Le surdosage en ertapénème est peu probable.
Overdosing of ertapenem is unlikely.
En pratique, il est évidemment peu probable
The deadline for submitting nominations is 2.30 p.m.
L'anglais est il un tsunami qui emporte les autres langues? C'est peu probable.
Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely.

 

Recherches associées : Moins Probable - Moins Probable - Peu Probable - Peu Probable - Peu Probable - Peu Probable - Peu Probable - Peu Probable - Un Peu Moins - Un Peu Moins - Un Peu Moins - Un Peu Moins - Un Peu Moins - Un Peu Moins