Translation of "un meilleur endroit" to English language:


  Dictionary French-English

Meilleur - traduction : Meilleur - traduction : Meilleur - traduction : Endroit - traduction : Un meilleur endroit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Faisons en un endroit meilleur
Make A Better Place
On va trouver un meilleur endroit.
We'll just get you a better place.
Y a un meilleur endroit pour ça ?
Name me a better place to starve.
Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.
We will someday make the world a better place.
Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.
We'll someday make the world a better place.
L'amour fait de ce monde un meilleur endroit !
Love makes this world a better place!
Vous n'auriez pas pu choisir un meilleur endroit.
You couldn't have picked a better spot.
Tu n'aurais pas pu choisir un meilleur endroit.
You couldn't have picked a better spot.
Sais tu qu'il existe un meilleur endroit pour jouer ?
Don't you know you might find A better place to play
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
If you want to make the world a better place take a look at yourself and then make the change
Y a pas un meilleur endroit pour se cacher ?
Can't you find no better place than this to hide?
Quel est le meilleur endroit?
While her new boss was smoking a cigar, Kashtanka solved the question Where is the best?
Cet endroit est le meilleur!
this place's meat is the best!
C'est pas le meilleur endroit où traîner un appétit soldat.
This is a bad town to bring an appetite to, soldier.
C'est de faire de ce monde un meilleur endroit pour vivre.
It's about making the world a better place.
Nous devrions faire de la Russie un meilleur endroit à fuir.
We should make Russsia a better place to leave.
Il n'est pas vrai, et le monde est un endroit meilleur
It's not true and the world is a better place
Êtes vous prêts à faire de votre téléphone un meilleur endroit?
Are you ready to take your phone to a better place?
Juste pour ce soir, Millie. On trouvera un meilleur endroit demain.
Just for tonight, Millie ... tomorrow we'll find a better place.
N'y atil pas de meilleur endroit au monde pour un interrogatoire ?
Well, this is the best place in the world for third degree.
Ce n'est pas une façon de faire du Japon un endroit meilleur.
This is no way to make Japan a better place.
Mais l'Ethiopie est un bien meilleur endroit qu'il y a 20 ans.
But Ethiopia is a far better place today than 20 years ago.
Mehemmed Rehimov dit que la Géorgie semble un meilleur endroit pour vivre.
Mehemmed Rehimov says that Georgia seems better place to live in.
Vous n'auriez pas pu choisir meilleur endroit.
You couldn't have picked a better spot.
Tu n'aurais pas pu choisir meilleur endroit.
You couldn't have picked a better spot.
C'est pourtant le meilleur endroit à vivre.
But, Soweto is still the best place to live.
C'est le meilleur endroit pour se reposer.
I know of no better place for a rest.
C'est le meilleur endroit où le placer.
That's the place it'll do the most good.
Mechai Viravaidya Comment Mr Préservatif a fait de la Thailande un endroit meilleur.
Mechai Viravaidya How Mr. Condom made Thailand a better place
Oui, notre voie est plus dure, mais elle conduit à un meilleur endroit.
Yes our path is harder but it leads to a better place.
Les gens ici sont passionnément engagés pour faire du monde un meilleur endroit.
People here are passionately engaged in trying to make the world a better place.
Tu n'aurais pas pu choisir de meilleur endroit.
You couldn't have picked a better spot.
Vous n'auriez pas pu choisir de meilleur endroit.
You couldn't have picked a better spot.
N'importe quel endroit serait meilleur que ce trou.
Anyplace would be better than this dumb town.
Nous avons besoin de beaucoup de choses pour faire du monde un endroit meilleur.
We need many things to keep and maintain the world as a better place.
Certainement le meilleur endroit au monde pour les voir.
It's probably the best place in the world to see them.
L'Afrique est un bien meilleur endroit pour faire des affaires qu'il y a cinq ans.
To be sure, Africa is a far better place to do business than five years ago.
Huit embrassades par jour vous serez plus heureux et le monde sera un meilleur endroit.
Eight hugs a day you'll be happier and the world will be a better place.
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur Jette un oeil sur toi même et change !
If you want to make the world a better place take a look at yourself and then make a change (whoo) (vocalization)
Et quel meilleur endroit pour le faire qu'ici à TED.
And what a perfect place to do that, at TED.
Fera placer l'autruche dans un meilleur endroit, dans un zoo russe, laissons les gens voir cet animal merveilleux !
Will give the ostrich to better care, to one of the Russian zoos, let people see this wonderful bird!
À long terme, un meilleur des mondes de cette sorte pourrait bien ne pas être un endroit intolérable.
In the long run, such a brave new world might not be an intolerable place.
et par l'amour de Dieu ce monde serait un endroit beaucoup plus doux et bien meilleur.
and God's love this world would be a far more gentle and better place.
TED n'est il pas le meilleur endroit pour défier ces esprits ?
Where better to challenge those minds than here at TED?
On dit que cet endroit est le meilleur restaurant de Londres.
This place is arguably the best restaurant in London.

 

Recherches associées : Meilleur Endroit - Meilleur Endroit Jamais - Meilleur Endroit Pour - Un Endroit - Un Endroit - Pas De Meilleur Endroit - Un Meilleur - Un Endroit Charmant - Un Endroit Bondé - Un Endroit Magnifique - Fixer Un Endroit - Un Bel Endroit - Choisir Un Endroit - Un Endroit Sur