Translation of "un gain de temps" to English language:


  Dictionary French-English

Gain - traduction : Temps - traduction : Un gain de temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Un gain de temps - traduction : Un gain de temps - traduction : Temps - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Une fois encore, cela nous offrirait un gain de temps considérable.
Once again that will save us a tremendous amount of time.
Ce serait un gain de temps si vous essayiez cela d' abord.
It would save time if you tried that first.
Et avec le temps, elle a eu gain de cause.
And, in the long run, it got its way.
Ici, vous pouvez visualiser et approuver la liste de messages en une fois, pour un gain de temps.
Here, you'll be able to see and approve the queue of messages all at once, saving you time.
Le gain en fin de mission est en général un gain d'expérience.
Mainly, this choice will be to pick either an attack class, or a support class.
C'est la prospérité, le gain de temps tout en satisfaisant vos besoins.
That is prosperity, the saving of time in satisfying your needs.
Le résultat des compromis de Nice n'est pas un gain en transparence, mais un gain en camouflage.
The outcome of the compromises brokered in Nice is not more transparency, it is more cover up.
Un gain de n'est pas rare.
A gain of 50 dB is not uncommon.
Un gain pour l économie européenne
A gain for the European economy
Sixièmement, en transmettant d'avance les données nécessaires par ordinateur, un gain de temps considérable pourrait être enregistré au niveau du dédouanement. ment.
Sixthly, considerable savings of time during customs procedures may be made by giving the necessary data in advance by computer.
Un beau gain pour votre entreprise !
Quite a gain for your business!
Réduction est un gain d'un électron.
Reduction is gain an electron.
Que nous n'utilisions pas ce gain de temps pour accomplir du travail parlementaire, cela c'est une erreur.
But to save time and then not use it for parliamentary business is wrong.
Cela représente un gain de 16,8 millions d'années de vie16.
16.8 million life years will be saved16.
Gain
Gain
Gain
Gain
Et nous avons obtenu un gain net de deux ATPs.
And we got a net payoff of two ATPs.
Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.
A small gain is better than a great loss.
Futur gain deux ans il va continuer à donner une sorte de gain.
Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain.
Néanmoins, il n est pas certain que ce gain sera exploité immédiatement, car l incertitude qui entoure la nouvelle monnaie pourrait subsister un certain temps encore.
Nevertheless, it is not sure thatthis gain will be exploited immediately, as uncertainty surrounding the new currency maycontinue for some time.
Avec un tel système, les déplacements personnels coûteraient jusqu à 80 pour cent de moins que le fait de conduire sa propre voiture, avec un gain de temps qui démultiplie cette épargne.
Under such a system, personal mobility could cost up to 80 less than owning and operating a car, with time efficiencies augmenting those savings further.
Facteur de gain 160
Gain control
Le gain est de .
The solution of the system then is as follows.
gain dB
dB gain
Gain limité
Gain Restricted
Un gain net est porté au crédit du compte de réévaluation .
A net profit balance shall be credited to the revaluation account .
un gain net est porté au crédit du compte de réévaluation .
a net profit balance shall be credited to the revaluation account .
Un groupe d'experts du GATT nous a donné gain de cause.
President. Under Rule 40 of the Rules of Procedure the statement by the Commission is not followed by a debate, but Members may put brief and concise questions for a period of 30 minutes.
Cela constitue un gain du point de vue social et économique.
That produces an economic and social dividend.
Une PAC simplifiée pour l'Europe Un gain pour tous
A simplified CAP for Europe a success for all
Ce modèle entraîne un gain de plus de 4 milliards pour l'Etat.
This model results in a profit of more than 4 billion for the government.
Limites de gain de sortie
Output Gain Limits
Limites de gain de retour
Monitor Gain Limits
Limites de gain d' entrée
Input Gain Limits
gain ou perte de poids
gaining or losing weight
Ce prix n'est pas nécessairement un gain de prestige pour le Kremlin.
That price is not necessarily a gain in prestige for the Kremlin.
Nous dirons que le gain énergétique net est de 100 pour un.
Weâ d say that our net energy return was 100 1.
L'étude révèle également un gain de pro ductivité si cette mesure est respectée.
The study also found that productivity increased if they did this.
Ce gain stabilise sa perte à 15,66 depuis un an.
That gain puts the loss we suffered for the year at 15,66 .
Et on va les faire avec un énorme gain énergétique.
And it will result in huge energy savings.
Tim est un génie éminent d'Internet complètement insensible au gain.
Tim is certainly a very prominent early Internet genius, who doesn't in any sense cash out.
Gain maxi 160
Max won
Gain en entrée
IGain
Gain en sortie
OGain
GAIN patients précédemment
Infliximab Naive Patients

 

Recherches associées : Gain De Temps - Gain De Temps - Gain De Temps - Pour Un Gain De Temps - Ainsi Un Gain De Temps - Un Gain De Temps De Me - Un Gain De Temps De Compensation - Un Gain De - Gain De Temps Significatif - Outils Gain De Temps - énorme Gain De Temps - Gain De Temps Considérable