Translation of "un bon compagnon" to English language:
Dictionary French-English
Compagnon - traduction : Compagnon - traduction : Un bon compagnon - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
C'est un bon compagnon de lit. | Make excellent bedfellow. |
Un bon bouquin fait un merveilleux compagnon. | A good book is a great companion. |
Son chien est son bon compagnon. | His dog is his good companion. |
Très doux, il sera un très bon compagnon pour les enfants. | The brushing should be started at a very young age to get the dog used to it. |
J'ai peur que, accaparé par mes recherches, je n'aie pas été un bon compagnon. | I'm afraid I spent so much time on research that well, I wasn't very good company for your wife. |
Bernal Díaz del Castillo, son ami et compagnon d armes, écrit qu il fut un bon juge et un bon administrateur, en plus d être un excellent soldat. | Evaluation Bernal Díaz del Castillo, his friend and battle companion, wrote that he was a good judge and administrator, besides being a good soldier. |
Un agréable compagnon. | Some nice man. |
Un compagnon de voyage. | Just a fellow traveler. |
Vous avez un compagnon ? | You have a companion? |
Un compagnon de guerre. | Met him during the war. |
Dans un moment, j'aurai un compagnon. | In a moment I shall have a companion. |
C'est un compagnon de folies. | He's a pal. |
Il veut un compagnon de jeu. | He wants a playmate. |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | Said one of the speakers I had a friend |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | The speaker among them said, I had a companion. |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | One of them says, 'I had a comrade |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | And a speaker from among them will say verily there was Unto me a mate. |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | A speaker of them will say Verily, I had a companion (in the world), |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | One of them will say, I used to have a friend. |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | One of them will say I had a companion in the world |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | A speaker of them saith Lo! I had a comrade |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | One of them will say, Indeed I had a companion |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | One of them will say 'I had a companion |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | A speaker among them will say, Indeed, I had a companion on earth |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | One of them will say, I had a companion who asked me, |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | A speaker from among them shall say Surely I had a comrade of mine, |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | one of them will say, I had a friend, |
L'un d'eux dira J'avais un compagnon | One of them will start the talk and say I had an intimate companion (on the earth), |
Lona, astu un compagnon ce soir ? | Hey, listen, Lona, have you got a date for tonight? |
Le rapport fait par mon compagnon de groupe, M. Saby, a trouvé un bon appui au sein de la commission politique du Parlement européen. | CHRISTOPHERSEN, Vice President of the Commission. (DA) Mr President, my colleague, Mr Claude Cheysson, has unfortunately been prevented from attending this debate. |
C'est un hardi compagnon, dit le cardinal. | He is a bold fellow, said the cardinal. |
Compagnon des navires et bon présage des marins, l'albatros est l'ange de la destruction de ceux qui lui nuisent. | In sea lore, the companion of ships and the good old men of honest mariners but an angel of destruction to those who do him ill. The albatross. |
Tu verras, M. Dewild est un charmant compagnon. | I have a hunch I know what it's about. |
Au plus, un compagnon de route moins prévenant ! | at the most, a travel companion who is less considerate! |
Elle a choisi un parfait compagnon. King Westley. | She picked herself a perfect running mate, King Westley. |
Ah! ah! dit Bonacieux, vous êtes un plaisant compagnon. | Ah, ah! said Bonacieux, you are a jocular companion! |
Ce fut un affreux compagnon, qui acheva d'empoisonner l'air. | It was an awful companion, at last poisoning the air. |
Frère Tuck est un compagnon de Robin des Bois. | Friar Tuck is a companion to Robin Hood in the legends about that character. |
C'est un compagnon à Analogue Bubblebath 3, en vinyl. | It is a companion to Analogue Bubblebath Vol 3 . |
Astu déjà vu Ruth ramener un compagnon si tôt? | Did you ever know Ruth to bring a fellow back this early? |
Une culture voit ceci comme un compagnon, et cela comme un aliment. | One culture sees this as a pet, this as a food. |
À part pour son oisiveté, il serait un chouette compagnon. | If it were not for his idleness, he would be a nice fellow. |
Le pauvre Sir Charles était également un compagnon très agréable. | Poor Sir Charles was also an admirable companion. |
C'est mon compagnon. | He's my partner. |
Son compagnon l'imita. | His companion did likewise. |
Recherches associées : Un Compagnon - Compagnon De Compagnon - Un Bon - Un Bon - Mon Compagnon - Mon Compagnon - Compagnon Constant - Compagnon D'infortune - Compagnon Stable - Compagnon D'étude - Attraction Compagnon - Fichier Compagnon