Translation of "un autre jour un autre" to English language:


  Dictionary French-English

Jour - traduction : Autre - traduction : Autre - traduction : Jour - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Un autre jour, un autre contrat de signé
Buns out, weiner, but I gotta keep my eye out for Selener Beauty, beauty and the beast
un autre jour
It creeps back.
Un autre jour, une autre histoire inquiétante d'indépendance.
Another day, another independence scare story.
Revenez un autre jour.
Come another day, please.
C'est un jour comme un autre.
As good a time as any.
Je t'en supplie, Marius. Pars sur un autre bateau, un autre jour.
Go on some other boat, some other day.
Demain est un autre jour.
Tomorrow is another day.
Demain sera un autre jour.
Tomorrow will be another day.
Je mourrai un autre jour
I guess, die another day I guess, die another day I guess, die another day
Je mourrai un autre jour
I guess I'll die another day (Another day) Sigmund Freud
Je mourrai un autre jour
I guess I'll die another day
Je mourrai un autre jour
I'm gonna close my body now I guess, die another day I guess I'll die another day
Je mourrai un autre jour
There's so much more to know
Un autre jour, ton frère.
Some other day, your brother.
Pour vivre un autre jour
I've gotta fight today
Demain est un autre jour
Day by day, it creeps back.
jour ouvrable , un jour autre qu'un jour férié, un dimanche ou un samedi.
LITHUANIA
Tu le liras un autre jour.
You'll read it another day.
Tu le liras un autre jour.
You will read it another day.
Nous le rattraperons un autre jour!
Come, don't be vexed with yourself.
Demain est un autre jour. (Rires)
(Laughter)
Pas ce soir! Un autre jour!
Not tonight, some other time.
On arrangera ça un autre jour.
We'll fix the place up someday.
Mais un jour, un autre bébé est apparu.
But one day, another baby showed up.
Un jour contre un autre. Le jour d'Uhud contre le jour de Badr.
A day for a day! the day of Uhub for the day of Badr
RazanSpeaks Un autre jour sanglant en Syrie.
RazanSpeaks Another bloody day in Syria.
Ce n'est pas juste un autre jour.
It's not just another day.
Mais nous en parlerons un autre jour.
We will talk about this on another day.
On parlera de ça un autre jour.
We'll go into that some other time.
Garde ta nostalgie... pour un autre jour.
This is no time to start remembering.
J'ai un enterrement aujourd'hui, un autre jour Ons vous attendrais
I have a funeral today, another day you expect Ons
(19 3) Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
(19 3) Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Ceci est un autre gros morceau, un autre, un autre, et encore un autre.
This is another big piece right here, another one, another one, and another one.
A présent il paraît sous un autre jour.
Now, it is seen differently.
Je remercie Dieu de voir un autre jour
Thank God that a nigga seen another day
Je remercie Dieu de voir un autre jour
Ali Bomaye!
Nous ne voulions pas perdre un autre jour.
We didn't want to waste another day.
Eh bien, un autre jour comme les autres.
Well, another day just like the rest of them.
Cela fait voir l'affaire sous un autre jour.
That puts everything in a different light.
Je te las donnerai après un autre jour.
I'II give them to you when we meet some other time.
Un autre jour, un autre moment ne vont t ils pas produire des images et des scènes différentes ?
Will not another day, another moment produce other images, other pictures?
Un autre ! Un autre !
Another one!
Voilà un 3, un autre 3, un autre 3, plus un autre 3 et un autre 3.
This is a 3, another 3, another 3, plus another 3, and another 3.
Un jour, la patronne du bordel m'envoya chez un autre libertin.
He took me to a room with a splendid Chinese carpet

 

Recherches associées : Un Autre Jour, Un Autre - Un Autre Jour - Un Autre Jour - Un Autre Jour - Un Autre Jour - Un Jour Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre