Translation of "tu devrais visiter" to English language:


  Dictionary French-English

Tu devrais visiter - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tu devrais visiter Kyoto.
You should visit Kyoto.
Je devrais visiter Kyoto.
I should visit Kyoto.
Tu devrais visiter Kyoto, qui est célèbre pour ses anciens temples et ses sanctuaires.
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
Tu devrais rougir. Tu devrais t'étouffer de la honte.
Yes, you should blush for very shame.
Tu me fais visiter ?
Want to show me around?
Tu devrais...
I think you should...
Tu devrais.
No. You should.
Tu devrais.
You oughta be.
Vas tu visiter d'autres pays ?
Are you going to visit any other countries?
Tu aurais dû visiter Kyoto.
You should have visited Kyoto.
Tu peux me faire visiter?
Can you show me around?
Quels musées aimerais tu visiter ?
What museums would you like to visit?
Tu pourras visiter leurs usines.
Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Tu nous le feras visiter.
Will you show us the town between shows?
Tu devrais t'excuser.
You should apologize.
Tu devrais réfléchir.
You should know better.
Tu devrais partir.
You should go.
Tu devrais manger.
You should eat.
Tu devrais m'écouter.
You should listen to me.
Tu devrais t'asseoir.
You should sit down.
Tu devrais l'appeler.
You should call her.
Tu devrais essayer.
You should try it.
Tu devrais l'essayer !
You should try it on.
Tu devrais dormir.
You should go to sleep.
Tu devrais dormir.
You should sleep.
Oui, tu devrais.
Yes, you should.
Tu devrais rentrer.
I think you need to go home.
Tu devrais rentrer.
I guess you'd better go home.
Tu devrais dormir !
Why aren't you in bed?
Tu devrais m'oublier.
You better forget about me.
Tu devrais t'habiller.
Don't you think you'd better get dressed?
Tu devrais pourtant !
That won't do.
Tu devrais débarquer.
That's the last call. You'd better get ashore.
Tu devrais t'amuser.
You're supposed to be enjoying yourself.
Tu devrais accepter.
Maybe you better take it.
Tu devrais I'essayer.
You ought to try her.
Tu devrais monter.
You should go up now.
Tu devrais dormir.
You gotta get some sleep.
Tu devrais l'accepter.
You oughtn't to mind.
Tu devrais m'éviter.
Perhaps you shouldn't be seeing me.
Tu ne devrais pas étudier toute la journée. Tu devrais sortir et t'amuser.
You shouldn't study all day long. You should go out and have some fun.
Aimerais tu visiter les États Unis ?
Would you like to visit the United States?
Quel endroit d'Europe voudrais tu visiter ?
Where in Europe would you like to visit?
Quels pays étrangers aimerais tu visiter ?
What foreign countries would you like to visit?
Tu devrais le remercier.
You ought to thank him.

 

Recherches associées : Tu Devrais - Devrais-tu - Tu Devrais Aussi - Tu Devrais Savoir - Tu Devrais Obtenir - Tu Devrais Voir - Tu Devrais Venir - Tu Devrais Utiliser - Tu Devrais Essayer - Tu Devrais éviter - Tu Devrais Prendre - Donc Tu Devrais - Tu Ne Devrais Pas - Tu Ne Devrais Pas