Translation of "trop cool" to English language:


  Dictionary French-English

Cool - traduction : Cool - traduction : Cool - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop cool - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trop cool.
So cool.
C était trop cool !
That was too cool!
C'est trop cool.
That's so cool.
Trop cool, hein ?
Pretty cool, huh?
C'est trop cool !
You know, it's pretty cool.
C'est trop cool!
Do you have Winning Eleven?
Ça serait trop cool.
That would be amazing.
Hyung, tu es trop cool !
Hyung, you're so cool!
Je suis trop cool, je me sens trop bien
Im too damn cool, my mojo too dope
La fête de Max va être trop cool, Whitney.
Max's party is going to be so cool, Whitney.
Tu sais que je suis trop cool pour toi
You know I'm way too cool for you
Fille La fête de Max va être trop cool, Whitney.
Girl Max's party is going to be so cool, Whitney.
Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !
It would be so cool if I could speak ten languages!
C'est trop cool. (Rires) Et, en réalité, pas si difficile.
Those are super fun, and, actually, not that hard.
Yeah I feel so cool cool cool cool cool cool cool cool cool !
Yeah I feel so cool cool cool cool cool cool cool cool !
Yeah I feel so cool cool cool cool cool cool cool cool cool !
Yeah I feel so cool cool cool cool cool cool cool cool cool !
Elles sont trop fougueuses....J'ai besoin de quelqu un de cool, posé et calme .
They're just too feisty...I need someone cool, calm and collected .
On ne va pas s'intéresser aux valses. On est trop cool pour ça!
We're not looking at waltzes we're way too cool for that.
...mes compliments pour l'emplacement ! trop cool ! la terasse de la maison des démons
..my compliments for the location, really cool demon's house's  terrace.
Cool, cool.
(J.T.) It's pretty cool.
Est ce que je peux prendre une photo avec toi? ça serait trop cool.
Can I get my picture taken with you? That would be awesome!
Cool le truc cool tout est cool.
Cool the cool thing everything's cool.
Etre chaude n'est rien comparé à être Cool cool cool !
Being hot is nothing compared to being, Cool cool cool !
Cool Cool Cool Il n'y a aucune autre fille comme moi
Cool Cool Cool There's no other girl like me
Tu te crois trop cool parce que tu es la seule d'entre tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool.
Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool.
Yeah I feel so cool cool !
Yeah I feel so cool cool !
Ah High so cool we're cool
Ah High so cool we're cool
Ils sont trop cool et trop branchés, et ils sont amis les uns avec les autres, et il y a beaucoup de mariages mixtes maintenant.
They are way too cool and way too hip, and they re friends with each other, lots of intermarrying going on now.
Cool Cool Cool, Il n'y aura plus de filles comme moi (One Two Three, Go!)
Cool Cool Cool, There won't be a girl like me (One Two Three, Go!)
Cool.
Cool.
Cool !
Damn.
Cool
Widdows. Great.
Cool.
Sweet. man
Cool.
Nice.
Cool !
Cool!
Cool !
Cool.
Cool
Cool
Hé, regardez le mec cool avec son chapeau cool!
Hey, check out the cool kid with the cool hat!
Qu'est ce qui est plus cool que d'être cool ?
Now what's cooler than bein' cool? (ICE COLD!)
Vraiment cool.
Really cool.
'C'est cool'
'It's cool'
C'est cool !
They are cool!
Reste cool.
Take it easy.
Cool, Raoul !
Take it easy!
C'est cool.
That's cool.

 

Recherches associées : Cool - Cool Mec - Homme Cool - Vraiment Cool - Facteur Cool - Assez Cool - C'est Cool - Cool Attitude - Totallement Cool - Pas Cool