Translation of "trompettes" to English language:
Dictionary French-English
Trompettes - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Trompettes et fifres Trompettes et fifres | Trumpets and fifes Trumpets and fifes |
Les trompettes. | Trumpets. |
Les trompettes ! | Pipes. |
Cors, trompettes ! | Horn is blowing. |
Et les trompettes disent Et les trompettes disent Ca m'a l'air bon | And the horns say, alright |
Quoi les trompettes ? | What pipes ? |
Et les trompettes disent | And the horns say, alright |
Et les trompettes disent | And the horns say alright |
Et les trompettes disent | And the horns say Doo doo doo doo doo doo doo |
Faites sonner les trompettes. | Sound the trumpets. |
Les trompettes font trembler | The basses thump to thousands of trumpets |
Et leurs trompettes sonnèrent. | I hear them sound their trumpets. |
Arrangement pour trompettes seules comp. | Arrangement for Trumpets alone comp. |
Je ne peux plus... Trompettes. | Okay. (jubilant brassy music) |
Les drapeaux et les trompettes! | Flags and trumpets! |
Mais si j'entends les trompettes | But when I hear trumpets |
Les cors, trompettes, trombones, tubas également. | The horns, trumpets, trombones, and tubas too. |
Que les trompettes sonnent pour lui ! | Let's blow pipes for him! |
Les prêtres iront avec leurs trompettes. | Tell the priests to go with you with the rams' horns. |
Avec les trompettes, les drapeaux et tout. | With trumpets and flags and stuff. |
Cors, trompettes ! Que vers des pays lointains | Horn is blowing. |
Bientôt, les tambours rouleront et les trompettes sonneront. | Soon the drums will be beating, the trumpets blowing. |
Le son des basses, des violons, des trompettes... | The sounds of basses, violins, trumpets... |
Sonnez trompettes ! Sous le soleil de la liberté, | Blow, horn, under the sun of freedom! |
On ne peut pas faire taire les trompettes. | You can't silence 10,000 trumpets. |
Arrangement pour 14 trompettes, caisse claire et orgue comp. | Arrangement for 14 Trumpets, Kettledrum and Organ comp. |
Chantons tous é tuetéte Faisons sooner cloches et trompettes. | Yoho! Let's open up and sing And ring the bells out |
Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l arrière garde suivait l arche pendant la marche, on sonnait des trompettes. | The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went. |
Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l arrière garde suivait l arche pendant la marche, on sonnait des trompettes. | And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets. |
Voyez vous les sournois qui venaient sans tambours ni trompettes. | It is a veritable army! My faith, yes, said Athos there they are. |
Quand vous aurez pris vos places demain, les trompettes sonneront. | When you ve taken up these positions tomorrow the trumpets will sound. |
Sonnez trompettes ! Sur tous les océans, Vagues transportez notre chant. | Blow, horn, over all oceans flies wave of our songs. |
Sept sacrificateurs porteront devant l arche sept trompettes retentissantes le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les sacrificateurs sonneront des trompettes. | Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. |
Sept sacrificateurs porteront devant l arche sept trompettes retentissantes le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les sacrificateurs sonneront des trompettes. | And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. |
Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l arche de l Éternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l arrière garde suivait l arche de l Éternel pendant la marche, on sonnait des trompettes. | The seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh went on continually, and blew the trumpets and the armed men went before them. The rear guard came after the ark of Yahweh. The trumpets sounded as they went. |
Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l arche de l Éternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l arrière garde suivait l arche de l Éternel pendant la marche, on sonnait des trompettes. | And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets and the armed men went before them but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets. |
Autres instruments de musique à vent (clarinettes, trompettes, cornemuses, par exemple) | Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading 53.03 |
Autres instruments de musique à vent (clarinettes, trompettes, cornemuses, par exemple) | Cord of nylon, of polyethylene or propylene measuring 6 mm or more. |
Tom a fêté ses quarante ans l autre jour, sans fanfare ni trompettes. | Tom celebrated his fortieth the other day, without fanfare or trumpets. |
Tom a fêté ses quarante ans l autre jour, sans fanfare ni trompettes. | Tom celebrated his fortieth birthday the other day, without pomp or ceremony. |
et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes, | and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets |
et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes, | And the priests Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets |
Cors, trompettes ! Nous sommes les enfants du peuple, Nous grandissons parmi les travailleurs. | Horn is blowing, we're youth of the nation, we're growing up in world of labour. |
Sonnez trompettes ! Ce printempsci, dans le monde Les hommes vivront libres et heureux. | Blow, horn, so that in future world lived free and happy man. |
Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. | The seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound. |
Recherches associées : Fête Des Trompettes - Des Trompettes Se Développer