Translation of "traverser le fossé" to English language:


  Dictionary French-English

Traverser - traduction : Fossé - traduction : Fossé - traduction : Fosse - traduction :
Pit

Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le fossé s'élargit.
The gulf is widening.
Pour traverser le mur ?
To go through the blockade?
Le temps de traverser.
No longer than to get across.
Combler le fossé informatique
Bridging the digital divide
Combler le fossé numérique
Bridging the digital divide
Ce n'est pas le traverser.
Will not cross it.
Il faut traverser le lac.
It is up the lake and across.
Il faut traverser, Granma' Toute la famille doit traverser.
We got to get across, Grandma. The family's got to get across.
Combler le fossé des compétences
Closing the Skills Gap
Le fossé linguistique en Malaisie
Language Divide in Malaysia Global Voices
Combler le fossé numérique transatlantique
Bridging the Transatlantic Digital Divide
Le fossé se creusera davantage.
The gap will grow.
Je le vis traverser la route.
I saw him cross the street.
Je le vis traverser la route.
I saw him crossing the road.
Je le vis traverser la route.
I saw him cross the road.
C'est dangereux de traverser le pont.
It's dangerous to cross the bridge.
Les Français doivent traverser le Danube.
The French wanted to cross the Danube.
À traverser le monde et mieux
Traveling the world and I'm
Il nous faut traverser le Potomac.
But we've got to get across the Potomac, sir.
Combien de boeufs vont le traverser?
How many steers will come through?
Traverser l'océan.
Way across the ocean.
Peuton traverser ?
Is there any way to cross this stream?
Ces projets devraient combler le fossé ou le danger d'apparition d'un fossé entre les riches et les pauvres.
These TENs were designed to prevent the drifting apart, or the risk of a drift apart, between poor and affluent regions.
Combler le fossé technologique américano européen
Closing the US Europe Technology Gap
Il est tombé dans le fossé.
He fell into the ditch.
Combler le fossé stratégique de l Europe
Closing Europe s Strategy Gap
Bam, on est dans le fossé.
Bam, we're in that ditch.
Regarde dans le fossé, tombe, le diable.
Look in pit, fall in, many devil.
Il faut traverser le lac en bateau.
We must go across the lake by boat.
Quel est le second nœud à traverser?
What's the second node to expand?
Pour en quelque sorte traverser le mur...
Questioner To get through the blockade. M.
Tu vas nous faire traverser le toit.
You'll run us through the roof.
Tu n'as que le quai à traverser.
Just cross the quay.
Traverser le parc me fera du bien.
A walk through the park will do me good.
Ne pas traverser
У у
Traverser les fenêtres
Walk Through Windows
Tout peut traverser.
Everything can come right through.
Aidonsles à traverser.
We'd better help 'em across. Yeah.
On va traverser.
Come on. Shove off.
Aidezmoi à traverser.
Please help me over, will you, young man?
Mais le fossé numérique n est pas définitif.
But the digital divide is no immutable gap.
Le fossé s'élargit au lieu d'être comblé.
The gulf becomes deeper instead of the other way round.
Par cette politique, nous tentons d'empêcher que le fossé numérique s'agrandisse, ce qui créerait un fossé dans les revenus.
With this policy, we are trying to prevent the digital divide from becoming wider, which would create a gap in earnings.
Et, vous dites que vous pouvez le traverser ?
And you say you can penetrate it?
Mais je vais... traverser le Jourdain... très bientôt.
But I'm going... Across Jordan... Pretty soon now.

 

Recherches associées : Fossé - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser