Translation of "traverser le fossé" to English language:
Dictionary French-English
Traverser - traduction : Fossé - traduction : Fossé - traduction : Fosse - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le fossé s'élargit. | The gulf is widening. |
Pour traverser le mur ? | To go through the blockade? |
Le temps de traverser. | No longer than to get across. |
Combler le fossé informatique | Bridging the digital divide |
Combler le fossé numérique | Bridging the digital divide |
Ce n'est pas le traverser. | Will not cross it. |
Il faut traverser le lac. | It is up the lake and across. |
Il faut traverser, Granma' Toute la famille doit traverser. | We got to get across, Grandma. The family's got to get across. |
Combler le fossé des compétences | Closing the Skills Gap |
Le fossé linguistique en Malaisie | Language Divide in Malaysia Global Voices |
Combler le fossé numérique transatlantique | Bridging the Transatlantic Digital Divide |
Le fossé se creusera davantage. | The gap will grow. |
Je le vis traverser la route. | I saw him cross the street. |
Je le vis traverser la route. | I saw him crossing the road. |
Je le vis traverser la route. | I saw him cross the road. |
C'est dangereux de traverser le pont. | It's dangerous to cross the bridge. |
Les Français doivent traverser le Danube. | The French wanted to cross the Danube. |
À traverser le monde et mieux | Traveling the world and I'm |
Il nous faut traverser le Potomac. | But we've got to get across the Potomac, sir. |
Combien de boeufs vont le traverser? | How many steers will come through? |
Traverser l'océan. | Way across the ocean. |
Peuton traverser ? | Is there any way to cross this stream? |
Ces projets devraient combler le fossé ou le danger d'apparition d'un fossé entre les riches et les pauvres. | These TENs were designed to prevent the drifting apart, or the risk of a drift apart, between poor and affluent regions. |
Combler le fossé technologique américano européen | Closing the US Europe Technology Gap |
Il est tombé dans le fossé. | He fell into the ditch. |
Combler le fossé stratégique de l Europe | Closing Europe s Strategy Gap |
Bam, on est dans le fossé. | Bam, we're in that ditch. |
Regarde dans le fossé, tombe, le diable. | Look in pit, fall in, many devil. |
Il faut traverser le lac en bateau. | We must go across the lake by boat. |
Quel est le second nœud à traverser? | What's the second node to expand? |
Pour en quelque sorte traverser le mur... | Questioner To get through the blockade. M. |
Tu vas nous faire traverser le toit. | You'll run us through the roof. |
Tu n'as que le quai à traverser. | Just cross the quay. |
Traverser le parc me fera du bien. | A walk through the park will do me good. |
Ne pas traverser | У у |
Traverser les fenêtres | Walk Through Windows |
Tout peut traverser. | Everything can come right through. |
Aidonsles à traverser. | We'd better help 'em across. Yeah. |
On va traverser. | Come on. Shove off. |
Aidezmoi à traverser. | Please help me over, will you, young man? |
Mais le fossé numérique n est pas définitif. | But the digital divide is no immutable gap. |
Le fossé s'élargit au lieu d'être comblé. | The gulf becomes deeper instead of the other way round. |
Par cette politique, nous tentons d'empêcher que le fossé numérique s'agrandisse, ce qui créerait un fossé dans les revenus. | With this policy, we are trying to prevent the digital divide from becoming wider, which would create a gap in earnings. |
Et, vous dites que vous pouvez le traverser ? | And you say you can penetrate it? |
Mais je vais... traverser le Jourdain... très bientôt. | But I'm going... Across Jordan... Pretty soon now. |
Recherches associées : Fossé - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser