Translation of "travailleur à durée déterminée" to English language:
Dictionary French-English
Durée - traduction : Travailleur - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Travailleur - traduction : Travailleur - traduction : Durée - traduction : Travailleur - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Dans le cas des missions de courte durée, il est réellement difficile d'appliquer une comparaison avec un travailleur à durée déterminée pour ce qui est de la rémunération. | There are real difficulties in implementing a fixed term worker comparative for pay in the case of assignments of a short duration. |
contrat à durée déterminée | Contracts for a fixed period of time |
4.3.1 Contrats à durée déterminée | 4.3.1 Fixed term contracts |
Contrats à durée déterminée et contrats permanents. | Fixed term vs. permanent appointments. |
Engagements de durée déterminée | Appointments of limited duration |
Prolongation d'engagement de durée déterminée | Extension of fixed term appointments for utilization of maternity leave entitlement |
Prolongation d'engagement de durée déterminée | Extension of fixed term appointments for utilization of paternity leave entitlement |
Durée totale de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Total duration of temporary job or work contract of limited duration |
Davantage de flexibilité, d'insécurité, de contrats à durée déterminée ? | Does this mean more flexibility, insecurity and fixed term contracts? |
Engagements de durée déterminée champ d'application | B. Fixed term appointments coverage |
Obtention d'un engagement de durée déterminée | Acquiring a fixed term appointment |
Nous allons maintenant passer à la question afférente à la durée maximale des contrats à durée déterminée. | However, there are other points which are not reflected in our programme and on which we cannot proceed. |
Accord sur le travail à durée déterminée (18 mars 1999) | Agreement on fixed term work (18 March 1999) |
Ceci explique également l augmentation des contrats à durée déterminée observée actuellement. | Hence also the growth in temporary hires today. |
En 2008 , la BCE a proposé 108 contrats à durée déterminée . | In 2008 the ECB offered a total of 108 fixed term contracts . |
13.4 des salariés travaillaient, en 2001, sous contrat à durée déterminée. | 13.4 of employees in 2001 worked under fixed term contracts. |
a) dans l'hypothèse de marchés d'une durée déterminée | (a) in the case of fixed term contracts |
dans le cas d'un marché de durée déterminée | in the case of a fixed term contract |
dans le cas d'un marché de durée déterminée | under the particular procedure or condition of an international agreement relating to the stationing of troops or relating to the joint implementation by the signatory countries of a project |
42 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois. | 42 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. |
54 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois. | 54 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. |
Raisons de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Reasons for having a temporary job work contract of limited duration |
La durée de perfusion sera déterminée par le médecin. | Your doctor will decide on the speed at which the infusion should be given. |
d un travailleur valide salarié comparable pour une durée normale de travail | of a healthy person employed in the same activity with a normal working period |
Au total , 64 nouveaux contrats à durée déterminée ont été proposés en 2009 . | A total of 64 new fixed term contracts were offered in 2009 . |
À défaut , la durée d' un marché à durée déterminée ne peut être prorogée qu' aux conditions prévues à l' article 6 . | Otherwise , the term of a fixed term contract may only be extended under the conditions laid down in Article 6 . |
La durée d'octroi de l'indemnité journalière est déterminée comme suit | The period in respect of which the daily subsistence allowance is granted shall be as follows |
Durée de traitement La durée de traitement est déterminée individuellement par le médecin pour chaque patient. | Treatment duration The length of treatment will be determined individually by your doctor. |
Un quart des personnes actives sont sous contrat à durée déterminée ou travailleurs indépendants. | One in four employees is on a fixed term contract or self employed. |
f) Nominations à titre permanent et contrats à durée déterminée Revoir sous un nouvel angle la question de l apos équilibre approprié entre les nominations à titre permanent et les contrats à durée déterminée au sein du Secrétariat | (f) Fixed term v. permanent appointments There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed term and permanent appointments |
Ces titres sont des dettes subordonnées, juniors par rapport aux autres dettes subordonnées dont les obligations remboursables en actions (ORA), les prêts subordonnés à durée déterminée (PSDD) et les titres subordonnés à durée déterminée (TSDD) 8 . | The bonds are subordinated debts, junior ranking to other subordinated debts including bonds mandatorily reimbursable with shares (obligations remboursables en actions ORA), fixed term subordinated loans (prêts subordonnés à durée déterminée PSDD) and fixed term subordinated bonds (titres subordonnés à durée déterminée TSDD) 8 . |
Y a t il une durée déterminée pour obtenir une réponse? | So, is there a definite time period for which the response is needed? |
En 2007 , la BCE a proposé 27 contrats à durée déterminée convertibles à des candidats extérieurs . | In 2007 the ECB offered 27 convertible fixed term contracts to external applicants . |
Un permis de séjour travailleur est délivré pour une durée de validité préétablie. | A residence permit worker shall be issued for a predetermined period. |
Un contrat à durée déterminée qui continue à être exécuté après son terme est réputé transformé en un contrat d'agence à durée indéterminée (article 14). | A fixed term agency contract that continues to be performed beyond its agreed duration shall be converted into an agency contract for an indefinite period (Article 14). |
Un nombre limité d'actions ont été entreprises afin de rééquilibrer la protection de l'emploi entre contrats à durée indéterminée et contrats à durée déterminée. | A limited number of actions were undertaken to rebalance employment protection between permanent and temporary contracts. |
a ) dans l' hypothèse de marchés ayant une durée déterminée la valeur totale estimée pour toute leur durée | ( a ) in the case of fixed term contracts the total value for the full term |
(i) pour les travailleurs titulaires d un contrat à durée déterminée et les travailleurs intérimaires, à partir de | (b) for fixed term workers and for temporary agency workers, from either |
Si le marché est conclu pour une durée déterminée , sa durée peut être prorogée au delà de la durée initiale aux conditions suivantes | If a contract is concluded for a fixed term , its term may be extended beyond that initial term under the following conditions |
Durée du traitement La durée du traitement dépend du type, de la durée et de vos symptômes et est déterminée par votre médecin. | The duration of treatment depends on the type, duration and course of your complaints and is determined by your doctor. |
2) Les personnes appelées pour servir dans l'armée pendant une durée déterminée | (2) Persons called up for fixed term military service |
Un permis de séjour travailleur indépendant est délivré pour une durée de validité préétablie. | A residence permit self employed person shall be issued for a predetermined period. |
56 pronostiquent une flexibilisation des conditions de travail et une multiplication des contrats à durée déterminée. | 56 expected an increase in flexible and short term work. |
C'est pourquoi la Commission propose la création, en son sein, de 500 contrats à durée déterminée. | The Commission is therefore proposing the creation of 500 non permanent positions within itself. |
Le certificat d'inventaire est délivré pour une durée déterminée par l'administration, sans que cette durée puisse excéder cinq ans. | An inventory certificate shall be issued for a period specified by the administration, which shall not exceed five years. |
Recherches associées : à Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - Durée Déterminée - L'emploi à Durée Déterminée - Contrat à Durée Déterminée - Employé à Durée Déterminée - Travail à Durée Déterminée - Engagement à Durée Déterminée