Translation of "transition démocratique" to English language:


  Dictionary French-English

Démocratique - traduction : Transition - traduction : Transition démocratique - traduction : Transition - traduction : Transition démocratique - traduction : Transition démocratique - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Soutenir la transition démocratique.
Support democratic transition.
Transition vers un nouvel ordre démocratique
Transition to a new democratic order
Une transition démocratique pacifique est pourtant encore possible.
Yet a peaceful democratic transition may actually happen.
1.5.2 En ce qui concerne la transition démocratique
1.5.2 In the case of democratic transition
A. Transition démocratique et droits de l apos homme
A. Democratic transition and human rights
Timerman est rentré en Argentine avec la transition démocratique.
The atmosphere is extremely tense.Timerman says that he and his Argentine escorts boarded a helicopter en route to the airport.
Harawo publie une déclaration de l'Union pour la Transition Démocratique
Harawo posts a statement from Union for Democratic Transition
La transition démocratique de l Egypte peut encore être un succès.
Egypt s democratic transition can still succeed.
En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d une transition démocratique.
In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition.
En Moldavie, une véritable transition démocratique est en place depuis quelques années.
In Moldova, a real transition to democracy has been underway for some time.
La plupart des dirigeants occidentaux pensent naturellement en terme de  transition démocratique  .
Most Western leaders think naturally in terms of a transition to democracy.
La plupart des dirigeants occidentaux pensent naturellement en terme de transition démocratique .
Most Western leaders think naturally in terms of a transition to democracy.
8. Le processus de transition démocratique en Afrique du Sud reste fragile.
8. The democratic transition in South Africa remained fragile.
A. Transition démocratique et droits de l apos homme 10 17 4
A. Democratic transition and human rights 10 17 3
Ils ont toutefois réussi à opérer une transition pacifique, démocratique et responsable.
However, the Palestinian people and institutions succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition.
2.1.1 Au Mexique, la transition démocratique est un long et singulier processus.
2.1.1 Mexico's democratic transition has been a long and unusual process.
Mais la transition démocratique n a jamais reposé sur les changements de régime coercitifs.
But coercive regime change was never the key to democratic transition.
La société démocratique de Bosnie Herzégovine est en pleine transition économique et juridique.
The democratic society of Bosnia and Herzegovina is going through economic and legal transition.
L'Indonésie est au beau milieu d'une phase de transition vers un système démocratique.
Indonesia is in the throes of becoming a democratic system.
La transition vers un système pleinement démocratique et participatif ne souffre plus aucun retard.
The transition to a full, participatory and democratic system can no longer be postponed.
Oui, il s'agit pour nous d'accompagner cette transition démocratique, de faire preuve d'imagination, d'audace.
We must indeed support this transition towards democracy, we must show that we are imaginative and bold.
La transition démocratique de la Chine est donc peut être plus proche qu'on ne l'imagine.
So China's democratic transition may be closer than anyone realizes.
Au Pakistan, après des années de pouvoir militaire, la transition démocratique n est toujours pas terminée.
In Pakistan, the democratic transition, after years of military rule, is still not complete.
Le AFPRC annonça un plan de transition pour le retour a un gouvernement civil démocratique.
The AFPRC announced a transition plan for return to democratic civilian government.
Le pire premier ministre depuis la transition démocratique termine son mandat selon sa nature avec mesquinerie.
The worst PM after Metapolitefsi finishes his term as suited with pettiness. Antonis leaves...
Le peuple palestinien et ses institutions ont réussi à opérer une transition pacifique, démocratique et responsable.
The Palestinian people and institutions have succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition.
Les partenaires internationaux doivent l inciter à respecter la loi fondamentale et permettre une transition démocratique en douceur.
The public debate has brought about the emergence of the movement Le Balai Citoyen (The Citizen Sweeper).
Je suis également heureux d'annoncer qu'un Centre international pour la transition démocratique a été créé à Budapest.
I am proud to announce that an International Centre for Democratic Transition has been set up in Budapest.
Ces élections ont annoncé l'aube d'un regain d'optimisme et ont inspiré la confiance dans notre transition démocratique.
Those elections heralded a new dawn of optimism, and inspired confidence in our democratic transition.
De même, au Burundi, la transition démocratique vient de s'achever avec l'élection récente du Président Pierre Nkurunziza.
Equally in Burundi, the democratic transition has been completed with the recent election of President Pierre Nkurunziza.
Je crois que la Roumanie a relevé le défi d'une transition vers une économie de marché démocratique.
I believe that Romania has embraced the challenge of a transition to an open democratic market economy.
Le Kazakhstan est en phase de transition entre un régime soviétique et un État indépendant et démocratique.
Kazakhstan is travelling the road from a Soviet republic to an independent and democratic state.
La libération de célèbres détenus politiques est considérée comme un pas important vers la transition démocratique au Myanmar.
The release of prominent political prisoners is cited as an important step towards the Myanmar democracy journey.
Développement économique Depuis la transition vers un gouvernement démocratique en 1990, le Bénin a subi un rétablissement économique.
Economic development Since the transition to a democratic government in 1990, Benin has undergone an economic recovery.
Allocution de S.E. M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République démocratique somalienne
Address by H.E. Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic
M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République démocratique somalienne, prononce une allocution.
H.E. Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic, addressed the General Assembly.
Allocution de M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République démocratique de Somalie
Address by Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic
La transition à une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale repose maintenant sur des bases solides.
The transition towards a united, democratic and non racial South Africa is now on firm ground.
L apos objectif principal du gouvernement de transition est de gouverner au cours de la transition et de former une assemblée constituante qui élaborera une nouvelle constitution démocratique définitive.
The main purpose of the transitional government is to govern during transition and to form a constituent assembly that will draft a new and final democratic constitution.
On ne peut compter sur une entité autoritaire et hiérarchique par sa nature même pour favoriser une transition démocratique.
An entity that is authoritarian and hierarchical in nature cannot be relied on to protect and promote a democratic transition.
De même, quand la transition démocratique fut tentée dans des environnements fragiles et fermés, les résultats furent bien pires.
Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse.
A ce stade, il est probable que l armée devra, pour assurer une transition démocratique, protéger plus sérieusement les manifestants.
At this point, a democratic transition will most likely require that the army play a more active role in protecting protesters.
Ma délégation se félicite de la décision prise de créer un Conseil exécutif de transition chargé de superviser le processus de transition vers une Afrique du Sud non raciale et démocratique.
My delegation welcomes the decision on the establishment of a Transitional Executive Council responsible for supervising the process of transition towards a non racial, democratic South Africa.
La technologie Web 2.0 confèrera t elle un jour un rôle similaire à la Twivolution dans une transition démocratique chinoise ?
Does Web 2.0 technology imply an analogous role for Twivolution in a Chinese democratic transition one day?
En Turquie, la transition démocratique a amené au pouvoir un parti islamiste, le Parti de la justice et du développement.
In Turkey, the transition to democracy led the Islamist Justice and Development Party to power.

 

Recherches associées : Processus De Transition Démocratique - Légitimité Démocratique - Parti Démocratique - Déficit Démocratique - Citoyenneté Démocratique - Convention Démocratique - Transformation Démocratique - Volonté Démocratique - Attitude Démocratique - L'appropriation Démocratique - Esprit Démocratique