Translation of "très douteux" to English language:


  Dictionary French-English

Douteux - traduction : Douteux - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Douteux - traduction : Très douteux - traduction : Très douteux - traduction : Très douteux - traduction : Douteux - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il n'est pas douteux que le village soit très ancien.
There is no doubt that the village is very old.
Billets douteux .
Suspect banknotes .
C'est douteux.
That's doubtful.
Il est bien entendu très douteux que nous puissions y parvenir d'ici le mois de décembre prochain.
It is, of course, very doubtful whether it will be done in time for December this year.
Comment, c'est douteux ?
But how can there be a question?
Néanmoins, il est très douteux que les Serbes acceptent un règlement pacifique du conflit conforme à ce plan.
Nevertheless, serious doubts persist as to whether the Serbs will allow a peaceful settlement of the conflict in accordance with the plan.
Tout le monde veut insulter un comique douteux de temps à autre. Un comique douteux ?
The man probably never lived didn't want to throw a few insults at a bum comic.
De nombreux générateurs de nombres aléatoires provenant de vieilles bibliothèques libcs ont des comportement douteux et sont très lents.
Many random number generators of older libcs have dubious or unknown characteristics and are slow.
Les bureaux de douane douteux?
Questionable customs offices?
Je trouve cela fondamentalement douteux.
I find this fundamentally questionable.
Plus d'avertissement aux éléments douteux.
A warning to unreliable elements will not be issued again.
L'assouplissement quantitatif est un instrument rudimentaire, au mieux, et qui opère par le biais de canaux très détournés donc douteux.
Quantitative easing is a blunt instrument, at best, and operates through highly circuitous and thus dubious channels.
Entretemps, les malfaiteurs s'étaient acoquinés avec des individus douteux, qui se mirent à l'œuvre avec l'aide d'un chien très intelligent.
The villains sought help from some suspicious characters in the town, who joined together, assisted by an intelligent dog.
Ce n'est pas normal parce que le rôle joué par ces fonctionnaires au cours du dernier référendum était vraiment très douteux.
This is wrong because the role of these government civil servants in the last referendum was very dubious indeed.
Il est douteux que cela fonctionne.
It is doubtful whether this will work.
Le résultat de l'élection est douteux.
The outcome of the election is doubtful.
Courage. Il est douteux qu'il tire.
Courage, I don't think he'll shoot.
Cela semblait douteux à ce moment.
The whole thing sounded fishy at the time.
Il est douteux que cette méthode fonctionnera.
It is doubtful whether this method will work.
indique un coup douteux, en notation algébrique.
What the...?!
C'était un peu douteux depuis quelque temps.
It was a little dicey for awhile.
Mais il me semble plus que douteux.
But it seems to me to be very dubious, to say the least.
Il est douteux que sa chanson devienne populaire.
It is doubtful whether her song will become popular.
Les manuels qui prétendent le contraire semblent douteux.
Textbooks that claim otherwise sound dubious.
Hélas! Ce n'est pas douteux, répondit celui ci.
Alas! there is no doubt about it, replied Spilett.
Il y a le rôle douteux de l'armée.
The army plays a dubious role.
Jackson, il se passe des trucs douteux làbas.
Say, Jackson, there's some pretty rough stuff going on out there.
...est un personnage douteux que de louches entreprises...
... is a questionable character who has become immensely rich...
Ils détruisent la carrière politique d individus aux comportements douteux.
They destroy the political careers of individuals of dubious character.
Mais je sais que 'Je' est comme... c'est douteux.
But I know that I is like, it's suspect.
J'ai l'honneur douteux d'être votre avocat de la défense.
I have the dubious pleasure of serving as your defense.
Mais le bien fondé de cette étude est toujours douteux.
But still the validity of this survey is poor.
Les couvertures de défaillance (CDS) sont des instruments particulièrement douteux.
Credit default swaps (CDS) are particularly suspicious instruments.
Objet identifié en tant que billet en euros douteux 1 ) .
Objects identified as suspect counterfeit euro banknotes 1 )
Il est douteux que nous finissions à temps pour Noël.
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.
It is questionable whether this data can be relied on.
Cependant, il y avait eu naufrage, ce n'était pas douteux.
However, there was no doubt that there had been a wreck.
Et vous auriez été un peu douteux de votre réponse.
And you would've been a little bit suspicious of your answer.
Vous aviez un passé douteux lié au milieu des courses.
Some sort of association with the racetrack business.
On aurait pu stocker plus, mais nos financiers sont douteux !
We could use more food, but there's no money left. I'm not taking any chances by asking our medical friends for more.
S'il y a quelque chose de douteux, qu'on me prévienne.
If there's anything suspicious, come tell me.
Je ne pense pas que l' Europe devrait développer une IDS, une guerre des étoiles. Mais je trouve déjà très douteux qu' on y assimile une utilisation militaire.
I do not think that Europe should be developing a 'Star Wars' programme, but I find the idea of equating any military use of the infrastructure with SDI highly dubious.
Il est douteux que cette dé marche ait eu des résultats.
It is doubtful whether this produced any result.
Astu jamais réalisé que l'amitié est... au mieux, un atout douteux.
Has it ever occurred to you that friendship, at best, is a rather doubtful asset?
Le Mexique semble aujourd hui à deux doigts de rejoindre ce club douteux.
Mexico now seems poised to join this dubious club.

 

Recherches associées : Prêts Douteux - Prêts Douteux - Est Douteux - Cas Douteux - Plutôt Douteux - Extrêmement Douteux - éléments Douteux - Rend Douteux