Translation of "tout mon mieux" to English language:


  Dictionary French-English

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Mieux - traduction : Mieux - traduction : Tout - traduction : Tout mon mieux - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux.
All I can do is to do my best.
Et bien que j'eusse fait de mon mieux tout s'est volatilisé
And even though I tried, It all fell apart
J'ai fait de mon mieux, mais j'ai tout de même perdu la course.
I tried my best, but I still lost the race.
Et tout irait beaucoup mieux pour mon fils si vous quittiez la ville.
But they're going to be much easier for my son with you out of this town.
Je gardais tout à l'intérieur de moi et j'ai fait de mon mieux mais tout s'est volatilisé
I kept everything inside And even though I tried, It all fell apart
Tout les autres enfants aux coups de pieds faciles, vous feriez mieux de courir, mieux de courir, de fuir mon pistolet
All the other kids with the pumped up kicks You'd better run, better run, outrun my gun
Mon père va de mieux en mieux.
My father is getting better and better.
Comme toi... la chose pour laquelle je veux faire tout mon possible et faire de mon mieux... est juste là.
Like you..... ...the thing that I want to try my best at ,and do my best...is right here...
De mon mieux.
To the best of my ability. BOTH
De mon mieux.
To the best of my ability.
De mon mieux ?
The best I can.
De mon mieux !
The best I can.
Mon idée est mieux.
My idea is better.
Mon pied va mieux.
My foot is better.
Malgré tout, mon groupe a choisi d'y apporter son soutien, car cette réglementation vaut mieux que pas de réglementation du tout.
Despite this, my group has voted in favour because this regulation is better than nothing.
Au lieu de corriger mon visage, le maquilleur le dégradera de son mieux avec tout son art.
Instead of correcting my face and creating a superior being, he degrades him with all the skills of his art.
J'ai fait de mon mieux.
I did my best.
Je fis de mon mieux.
I did my best.
J'ai fait de mon mieux.
I gave it my best shot.
Je ferai de mon mieux.
I'll do the best I can.
Je ferai de mon mieux.
I'll give it my best shot.
Je fais de mon mieux.
I'm doing my best.
Je fais de mon mieux.
I am doing my best.
Je fais de mon mieux.
I'm trying my best.
Je ferais de mon mieux.
I will do my best.
Je faisais de mon mieux.
I did my best.
Je ferai de mon mieux !
I'll do my best!
Mon pays mérite mieux! Applaudissements
My country deserves better! Applause
Je ferai de mon mieux.
I'll do my best!
Je ferai de mon mieux.
I'll do my best.
Je fais de mon mieux.
Doing my best.
Je ferai de mon mieux..
I'll do my best..
Je fais de mon mieux...
Trying my best.
Je ferai de mon mieux.
I will do everything I can.
Je fais de mon mieux.
I do the best I can.
J'ai fait de mon mieux.
But honest, Harve, really.
Je ferais de mon mieux.
For all the really important things. Right!
J'ai fait de mon mieux.
Well, I did the best I could.
Je fais de mon mieux.
Well, I try not to, but...
J'ai fait de mon mieux.
It was the best I could do.
Je ferai de mon mieux.
I'll do my best, Mr. Wynant.
Je ferai de mon mieux.
Well, I'll do the best I can.
Je ferai de mon mieux.
Well, I shall do my best.
J'ai fait de mon mieux.
I've tried, Terry.
J'ai fait de mon mieux.
I did the best I could. I don't think so.

 

Recherches associées : Mon Mieux - Mon Mieux - Mon Tout - Envoyer Mon Mieux - Tout Faire Mieux - Tout Notre Mieux - Tout Simplement Mieux - Mieux Que Tout - Tout Mon Temps - Tout Mon Plaisir - Tout Mon Cher - Tout Mon Cœur - Tout Mon Argent - Tout Mon Amour