Translation of "tout a mal tourné" to English language:


  Dictionary French-English

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tourné - traduction : Tourné - traduction : Tout a mal tourné - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tout allait bien Et ça a mal tourné
I gotta new girl.
Le plan a mal tourné.
The plan backfired.
Qu'est ce qui a mal tourné ?
What went wrong?
Qu'est ce qui a mal tourné ?
What went wrong?
C'était un cambriolage qui a mal tourné?
Was it a robbery gone wrong?
Quelque chose a mal tourné ce matin là.
Something went wrong that morning.
Eh bien, cette blague a vraiment mal tourné.
Well, that gag sure backfired.
Pourquoi la situation a t elle aussi mal tourné ?
Why was there so much violence?
Un banal accident du travail qui a mal tourné.
An everyday accident at work that took a turn for the worst.
Tu as l'esprit mal tourné.
Don't make mistakes about that lady.
Olusegun Gbolagun s'est aussi demandé ce qui a mal tourné
Olusegun Gbolagun also wondered what had gone wrong
Un entraînement de combat qui a terriblement, terriblement mal tourné.
Fight training that went terribly, terribly wrong.
On a tourné tout l'aprèsmidi.
We rode around all afternoon.
Mais les choses ont mal tourné.
But things got a little crazy.
Les choses ont mal tourné pour lui.
Everything went wrong for him.
Je n'ai pas trop mal tourné, moi.
There's nothing the matter with me, is there?
L'un est Ray Anderson, qui a tourné tourné une partie de l'empire du mal en une compagnie parfaitement verte, ou presque.
One was Ray Anderson, who turned turned, you know, a part of the evil empire into a zero footprint, or almost zero footprint business.
Je ne suis pas vraiment mauvais... mais les choses ont tourné mal. Tout le monde doit vivre.
I'm not bad really, I only... things have gone wrong lately, and one's got to live, you know.
De bonnes intentions commerciales qui ont mal tourné
Good Trade Intentions Gone Bad
Pensées vulgaires ne veut pas dire esprit mal tourné.
Dirty thoughts you cannot stop, they will come initially...they will come. Dirty thoughts doesn't mean dirty mind.
Vous n'avez pas mal tourné, je dois dire, je suis
You didn't turn out too bad, I have to say, I'm ...
Et quand ils sont compromis, alors ça peut vraiment mal tourné.
And when they are compromised, then real bad things can happen.
Quand il a le dos tourné, tout le monde rit.
It's behind his back.
Mais je sens aussi que profondément en vous vous sentez que quelque chose a tourné horriblement mal.
But I also know that deep down inside you sense that something has gone terribly wrong.
Néanmoins, Monsieur le Commissaire Franz Fischler, la réforme a mal commencé entourée de polémiques, elle a tourné à la farce !
Nevertheless, the reform process has got off to a bad start, Commissioner Fischler, it has got bogged down in polemics and started off rather farcically, to put it mildly.
En fait, une perspective structuraliste nous éclaire sur ce qui a mal tourné, et nous en fournit les raisons.
In fact, a structuralist perspective illuminates what went wrong and why.
Si vous regardez bien, la seule chose qui a mal tourné, c'est que vous avez passé y par valeur.
Well, if you look at it, the thing that went wrong here is that we passed the second argument y as a valued parameter.
Personne à terre n'avait la moindre idée que quelque chose avait mal tourné.
No one on land had any idea that anything had gone wrong.
La différence, c'est que quelque chose à mal tourné, durant leur histoire moderne.
What is different is that somewhere in their modern history things went terribly wrong.
Nous avons tourné tout à l'heure.
Yes! We filmed there earlier.
En effet, la dernière  intervention humanitaire  a clairement mal tourné, en transformant la Libye en un vivier de militants transnationaux.
Indeed, the last humanitarian intervention has clearly backfired, turning Libya into a breeding ground for transnational militants.
En effet, la dernière intervention humanitaire a clairement mal tourné, en transformant la Libye en un vivier de militants transnationaux.
Indeed, the last humanitarian intervention has clearly backfired, turning Libya into a breeding ground for transnational militants.
Et de fait les choses ont mal tourné quand le tribunal annonça le verdict.
Things did take an ugly turn after the court released the verdict.
Lorsque nous avons récupéré son corps, nous avons compris ce qui avait mal tourné.
When we recovered his body, we figured out what had gone wrong.
tourné une partie de l'empire du mal en une compagnie parfaitement verte, ou presque.
turned, you know, a part of the evil empire into a zero footprint, or almost zero footprint business.
Cette sanction explique notamment le fait que beaucoup de choses ont mal tourné, que les privatisations se sont mal faites et qu'il y a eu des actes de corruption.
We refused to grant it any aid. And because we refused to help, many things then started to go wrong in Croatia, with wrongful privatisation, corruption and so on.
Elle a tourné...
spun it around.
Si son réchaud à rasoirs avait mal tourné, il n'en eut pas été plus ébahi.
If his silver razor heater had taken to evil ways he could not have been more astounded.
Il rappelle distinctement tenant la bougie tout Mme Hall a tourné ces boulons nuit.
He distinctly remembered holding the candle while Mrs. Hall shot these bolts overnight.
Et maintenant, vous avez tourné tout à l'envers
And now, You turn it all around
Et maintenant, vous avez tourné tout à l'envers
Since everyday and everything has felt this right. And now, you turn it all around
Presque 1 million de réfugiés irakiens vivent en Syrie, leur présence étant un avertissement d'un changement de régime qui a mal tourné.
Almost 1 million Iraqi refugees live in Syria, their presence a cautionary tale of regime change that has gone wrong.
Le site web francophone Cameroon Voice va encore plus loin et affirme que l'attaque a pu être une affaire de rançon qui a mal tourné.
The French language news website, Cameroon Voice, goes even further, claiming that the attack may have been a ransom deal gone bad.
Je décidai de faire quelques recherches afin de comprendre pourquoi l'histoire de l'Airstream avait mal tourné.
I decided I had to do some research and really figure out what had gone wrong somewhere along the history of Airstream.
La vague a tourné.
The tide has turned.

 

Recherches associées : A Mal Tourné - A Mal Tourné - Mal Tourné - Mal Tourné - Mal Tourné - Qui A Mal Tourné - Amour A Mal Tourné - Processus A Mal Tourné - Il A Mal Tourné - Ont Mal Tourné - Quelque Chose A Mal Tourné - A Mal Tourné Quelque Chose - Quelque Chose A Mal Tourné - A Tourné