Translation of "tout a mal tourné" to English language:
Dictionary French-English
Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tourné - traduction : Tourné - traduction : Tout a mal tourné - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Tout allait bien Et ça a mal tourné | I gotta new girl. |
Le plan a mal tourné. | The plan backfired. |
Qu'est ce qui a mal tourné ? | What went wrong? |
Qu'est ce qui a mal tourné ? | What went wrong? |
C'était un cambriolage qui a mal tourné? | Was it a robbery gone wrong? |
Quelque chose a mal tourné ce matin là. | Something went wrong that morning. |
Eh bien, cette blague a vraiment mal tourné. | Well, that gag sure backfired. |
Pourquoi la situation a t elle aussi mal tourné ? | Why was there so much violence? |
Un banal accident du travail qui a mal tourné. | An everyday accident at work that took a turn for the worst. |
Tu as l'esprit mal tourné. | Don't make mistakes about that lady. |
Olusegun Gbolagun s'est aussi demandé ce qui a mal tourné | Olusegun Gbolagun also wondered what had gone wrong |
Un entraînement de combat qui a terriblement, terriblement mal tourné. | Fight training that went terribly, terribly wrong. |
On a tourné tout l'aprèsmidi. | We rode around all afternoon. |
Mais les choses ont mal tourné. | But things got a little crazy. |
Les choses ont mal tourné pour lui. | Everything went wrong for him. |
Je n'ai pas trop mal tourné, moi. | There's nothing the matter with me, is there? |
L'un est Ray Anderson, qui a tourné tourné une partie de l'empire du mal en une compagnie parfaitement verte, ou presque. | One was Ray Anderson, who turned turned, you know, a part of the evil empire into a zero footprint, or almost zero footprint business. |
Je ne suis pas vraiment mauvais... mais les choses ont tourné mal. Tout le monde doit vivre. | I'm not bad really, I only... things have gone wrong lately, and one's got to live, you know. |
De bonnes intentions commerciales qui ont mal tourné | Good Trade Intentions Gone Bad |
Pensées vulgaires ne veut pas dire esprit mal tourné. | Dirty thoughts you cannot stop, they will come initially...they will come. Dirty thoughts doesn't mean dirty mind. |
Vous n'avez pas mal tourné, je dois dire, je suis | You didn't turn out too bad, I have to say, I'm ... |
Et quand ils sont compromis, alors ça peut vraiment mal tourné. | And when they are compromised, then real bad things can happen. |
Quand il a le dos tourné, tout le monde rit. | It's behind his back. |
Mais je sens aussi que profondément en vous vous sentez que quelque chose a tourné horriblement mal. | But I also know that deep down inside you sense that something has gone terribly wrong. |
Néanmoins, Monsieur le Commissaire Franz Fischler, la réforme a mal commencé entourée de polémiques, elle a tourné à la farce ! | Nevertheless, the reform process has got off to a bad start, Commissioner Fischler, it has got bogged down in polemics and started off rather farcically, to put it mildly. |
En fait, une perspective structuraliste nous éclaire sur ce qui a mal tourné, et nous en fournit les raisons. | In fact, a structuralist perspective illuminates what went wrong and why. |
Si vous regardez bien, la seule chose qui a mal tourné, c'est que vous avez passé y par valeur. | Well, if you look at it, the thing that went wrong here is that we passed the second argument y as a valued parameter. |
Personne à terre n'avait la moindre idée que quelque chose avait mal tourné. | No one on land had any idea that anything had gone wrong. |
La différence, c'est que quelque chose à mal tourné, durant leur histoire moderne. | What is different is that somewhere in their modern history things went terribly wrong. |
Nous avons tourné tout à l'heure. | Yes! We filmed there earlier. |
En effet, la dernière intervention humanitaire a clairement mal tourné, en transformant la Libye en un vivier de militants transnationaux. | Indeed, the last humanitarian intervention has clearly backfired, turning Libya into a breeding ground for transnational militants. |
En effet, la dernière intervention humanitaire a clairement mal tourné, en transformant la Libye en un vivier de militants transnationaux. | Indeed, the last humanitarian intervention has clearly backfired, turning Libya into a breeding ground for transnational militants. |
Et de fait les choses ont mal tourné quand le tribunal annonça le verdict. | Things did take an ugly turn after the court released the verdict. |
Lorsque nous avons récupéré son corps, nous avons compris ce qui avait mal tourné. | When we recovered his body, we figured out what had gone wrong. |
tourné une partie de l'empire du mal en une compagnie parfaitement verte, ou presque. | turned, you know, a part of the evil empire into a zero footprint, or almost zero footprint business. |
Cette sanction explique notamment le fait que beaucoup de choses ont mal tourné, que les privatisations se sont mal faites et qu'il y a eu des actes de corruption. | We refused to grant it any aid. And because we refused to help, many things then started to go wrong in Croatia, with wrongful privatisation, corruption and so on. |
Elle a tourné... | spun it around. |
Si son réchaud à rasoirs avait mal tourné, il n'en eut pas été plus ébahi. | If his silver razor heater had taken to evil ways he could not have been more astounded. |
Il rappelle distinctement tenant la bougie tout Mme Hall a tourné ces boulons nuit. | He distinctly remembered holding the candle while Mrs. Hall shot these bolts overnight. |
Et maintenant, vous avez tourné tout à l'envers | And now, You turn it all around |
Et maintenant, vous avez tourné tout à l'envers | Since everyday and everything has felt this right. And now, you turn it all around |
Presque 1 million de réfugiés irakiens vivent en Syrie, leur présence étant un avertissement d'un changement de régime qui a mal tourné. | Almost 1 million Iraqi refugees live in Syria, their presence a cautionary tale of regime change that has gone wrong. |
Le site web francophone Cameroon Voice va encore plus loin et affirme que l'attaque a pu être une affaire de rançon qui a mal tourné. | The French language news website, Cameroon Voice, goes even further, claiming that the attack may have been a ransom deal gone bad. |
Je décidai de faire quelques recherches afin de comprendre pourquoi l'histoire de l'Airstream avait mal tourné. | I decided I had to do some research and really figure out what had gone wrong somewhere along the history of Airstream. |
La vague a tourné. | The tide has turned. |
Recherches associées : A Mal Tourné - A Mal Tourné - Mal Tourné - Mal Tourné - Mal Tourné - Qui A Mal Tourné - Amour A Mal Tourné - Processus A Mal Tourné - Il A Mal Tourné - Ont Mal Tourné - Quelque Chose A Mal Tourné - A Mal Tourné Quelque Chose - Quelque Chose A Mal Tourné - A Tourné