Translation of "tous ces mots" to English language:


  Dictionary French-English

Tous - traduction :
Ail

Tous - traduction : Mots - traduction : Tous - traduction : Mots - traduction : Tous ces mots - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tu connais tous ces mots...
You know all these words...
Tous ces mots sont à l'envers.
And all the words are upside down.
Alors, direz vous, pourquoi tous ces mots sont des mots évaluatifs ?
So, you might ask, why are all these words evaluative words?
Tous ces vilains mots qu'elle doit entendre!
All ugly words she must hear!
Loin de tous ces mots, ces monuments, de ce spectacle ignoble.
Away from all the words, the monuments, the whole rotten show.
Vous devez comprendre ce que tous ces mots signifient.
You have to figure out what all those words mean.
Tous ces mots sont perçus en sa présence, tu comprends ?
All these words are being heard in its presence, you see?
Trouver les images qui sont associées à tous ces mots 160
Find pictures that have associated all these words
Tous ces mots que je n'ai pas pu dire.
All those words I couldn't tell.
Ils m'ont demandé, Comment on peut comprendre tous ces mots compliqués en anglais, tous ces diagrammes et cette science ?
So they said, How can we understand such big English words and diagrams and chemistry?
Quand ces mots naissent, les autres médias les adoptent et oublient tous les autres mots offerts par le dictionnaire.
From Hamastan to Fatahland to West Bank First , when the word comes out, the rest of the media latch on to it and forget about every other word in the dictionary.
Tous ces mots sucrés n'étaient qu'une ruse destinée à coucher avec elle.
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
Donc, nous avons tous ces mots et nous avons vraiment besoin d'aide !
So, we have all these words, and we really need help!
Tous ces mots sont révélateurs de drames quotidiens, conséquences, d'ailleurs, de discriminations.
All these words tell of daily crises, the consequences, moreover, of discrimination.
J'entends la haine dans tous tes mots, toutes ces guerres nous font mal
Medication for the kids with no reason to live So we
Tous ces petits mots et ces phrases contribuent à créer une autre façon d'envisager le rôle parental.
All of these little words and phrases contribute to creating another way to envision parental roles.
Tous ces jeux de mots sur Suarez sont en train de perdre leur mordant.
All these Suarez puns are a bit long in the tooth now
Comme ces mots résonnent d apos actualité pour nous tous encore aujourd apos hui.
How timely these words are for us all even today.
Oui, mes amis, ces mots font le bonheur parfait de tous les jeunes mariés.
SALESMAN Yes, my friends words like that mean perfect happiness to every newly married couple.
Puis, l'utilisation de ces mots s'est étendue à tous les secteurs de la société péruvienne.
Then the use of these words spread to all sectors of Peruvian society.
Tous ces mots que je ne fais pas que dire Non rien d'autre n'a d'importance
All these words I don't just say And nothing else matters
Ignorer ces mots
Ignore these words
Tous les mots de l'amour
All those lovers' lines
Tous les mots du désir
All those songs of desire
Correspond à tous les mots
Match All Words
Lis tous les quatre mots.
Read every fourth word.
Car à présent l'auteur est la force universelle. Pas l'individu. Je dois utiliser tous ces mots.
When you know that, then you can say, 'I am the doer of it' because now the doer is the all encompassing power, not the individual.
Je déteste ces mots.
I hate these words.
Qui dit ces mots ?
M.
Je déteste ces mots.
I hate those words.
Nous choisissons ces mots.
We pick those words out.
Juste ces cinq mots.
Just those four words.
Tous ces mots que je ne fais pas que dire Et tout le reste n'a pas d'importance
All these words I don't just say And nothing else matters
Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word.
Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.
Derrière tous ces mots se cachent, dois je le rappeler, des hommes, des femmes et des enfants.
I must reiterate that, behind all these words, there are men, women and children.
Ignorer tous les mots en majuscule
Skip all uppercase words
Tous des mots clés qui accrochent.
All great buzz words.
J'ai tout mémorisé, tous les mots.
Now I got it all in my head, every word of it.
Je voudrais dire en quelques mots qu'il est de l'intérêt de tous et je dis bien de tous que ces protocoles soient votés.
I wish to say in a few words that it is in the interests of all and I mean all for these protocols to be voted.
Savez vous prononcer ces mots ?
Can you pronounce these words?
Sais tu prononcer ces mots ?
Can you pronounce these words?
Ces mots sont pour l'apprentissage.
These words are for learning.
Je bondis à ces mots.
I gave a bound at these words.
Que je dirai ces mots
That I will say these words

 

Recherches associées : Ces Mots - Ces Mots - Tous Ces - Tous Ces - Avec Ces Mots - De Ces Mots - Tous Les Mots - Tous Les Mots - Tous Ces éléments - Tous Ces Changements - Tous Ces Droits - Tous Ces Résultats - Tous Ces Processus - Tous Ces Biens