Translation of "temps incertain" to English language:
Dictionary French-English
Temps - traduction : Incertain - traduction : Incertain - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps incertain - traduction : Incertain - traduction : Incertain - traduction : Temps - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le lendemain, 5 juin, par un temps assez incertain, on partit pour l'îlot. | The next day, the 5th of June, in rather uncertain weather, they set out for the islet. |
Incertain | Unclear |
Incertain | uncertain |
Incertain). | unsure). |
Je suis incertain, je suis incertain et sans confiance. | I'm in the air, I'm in the air without trust. |
Le caractère transitoire et incertain du temps humain et la brièveté de la vie humaine la nécessité d'aimer. | The flickering, transitory quality of human time and the brevity of human life the necessity to love. |
Un avenir incertain | Hobble and Muddle |
Un avenir incertain | Our Double Dip Future |
Tom est incertain. | Tom is insecure. |
C'est encore incertain. | Jury's out. |
Quel monde incertain ! | It's an uncertain world entirely. |
Cet accord demeure incertain. | Agreement is uncertain. |
C'est mon prétendu ... incertain | This is my pretend unclear one. |
Cet effet se fait à coup sûr déjà sentir , mais le temps nécessaire à son plein développement est très incertain . | While this impact is likely to be taking place already , the period of time needed for its full effect to develop is very uncertain . |
L'avenir de Snowden est incertain. | Snowden's future in is uncertain. |
L'avenir de Tom reste incertain. | Tom's future remains uncertain. |
Brundage laisse un héritage incertain. | Brundage leaves an uncertain legacy. |
Le futur est intrinsèquement incertain. | The future is inherently uncertain. |
L'avenir du secteur est incertain. | It shows that Parliament is sensitive to Mediterranean agriculture. |
Son avenir politique reste incertain. | Its political future remains uncertain. |
Mon avenir est trop incertain. | But Glory, one does not take a woman along into an uncertain destiny! |
Un status fiscal à l'avenir incertain. | Uncertain future tax status. |
Je ne sais pas... C'est incertain. | I don't know......it's uncertain. |
Un manque d information, un avenir incertain | An information gap, an uncertain future |
Le scénario post élection est incertain. | The post electoral scenario is uncertain. |
Sauvons les filles d'un avenir incertain | 'Rescuing girls from an uncertain future' |
L'avenir incertain de la révolution syrienne | The Uncertain Future of the Syrian Revolution Global Voices |
Le gain est encore trop incertain. | The payoff is still too uncertain. |
Mais un tel résultat reste incertain. | But such an outcome remains in doubt. |
C'est un peu... c'est toujours incertain. | It's a bit... It is always dubious. |
Le mécanisme d action est incertain. | The mode of action is unclear. |
Le tableau économique est tout aussi incertain. | The economic picture is similarly uncertain. |
Le destin du TPP est désormais incertain. | Now the fate of the TPP is unclear. TPP threatened by Trump win Now that Donald Trump has won the American election, the passage of the TPP agreement looks to become challenging. |
Combien d'entre eux ont survécu est incertain. | How many of them survived is not known. |
Mais l'impact global de l'APD demeure incertain. | But the overall impact of ODA remains dubious. |
Mais l avenir de la Russie reste incertain. | Yet Russia s future is questionable. |
Être incertain des oi même est courageux. | To be unsure of yourself is courage. |
Ce qui se déroule ensuite est incertain. | What happened next is uncertain. |
Pourtant, malgré ce succès évident, l avenir est incertain. | Yet despite that clear success, the future is uncertain. |
Qui sont des alliés ou non est incertain. | It is not clear who are allies and who are not. |
L'avenir de leurs enfants est incertain et précaire. | The future of their children is uncertain and fragile. |
Un avenir incertain pour le mouvement Antifa russe | An unclear future for the Russian antifa movement |
Or le résultat de l'élection est très incertain. | And the election s outcome is far from certain. |
Le sort de la bataille était maintenant incertain. | The battle was now in the balance. |
Le renouveau de l apos ONU reste incertain. | The United Nations renaissance remains in question. |
Recherches associées : Un Temps Incertain - Résultat Incertain - Très Incertain - Reste Incertain - Intrinsèquement Incertain - Principe Incertain - Sentir Incertain - Retour Incertain - Encore Incertain - Avenir Incertain