Translation of "telle sorte" to English language:


  Dictionary French-English

Telle sorte - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chaque division est composée de telle sorte
Each Division is composed in such a way that
J'ai voulu qu'Interface réécrive l'équation de telle sorte que
I wanted Interface to rewrite that equation so that it read
Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.
She walked slowly so she wouldn't slip.
6.2.9 Les systèmes doivent être conçus de telle sorte que
The system shall be so made that
6.3.4 Les systèmes doivent être conçus de telle sorte que
The system shall be so made that
Je ne veux pas les enfants de telle sorte que
I do not want children so that
e) Fait en sorte qu apos autrui prenne ou reçoive une telle substance ou une telle chose ou
(e) Causes any such substance or thing to be taken or received by any person or
De telle sorte que ton comportement et ta pensée soient UN.
So that your behavior and your thought, they are one.
Il vous appartient de faire en sorte qu'une telle chose n'arrive pas.
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
C'est de la rendre plus forte, plus autonome de telle sorte que...
It's to make it stronger and more autonomous,
Les choses évoluent de telle sorte que nous pouvons connaître de nou
Although the proposals before us will not bring about the basic
Il était malade, de telle sorte qu'il ne put assister à la fête.
He was sick, so he couldn't attend the party.
Il ne prie pas vraiment, il parle de telle sorte que je l'écoute.
He ain't exactly praying... but he's talking in such a way I got to listen.
Il était malade, de telle sorte qu'il n'a pas pu assister à la fête.
He was sick, so he couldn't attend the party.
Les contraintes limitent l'autorisation, de telle sorte qu'elle ne s'applique que dans certaines circonstances.
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances.
Aligner les deux embouts de connexion de telle sorte qu ils forment une ligne droite.
Hold the syringe by the base.
On a vécu en telle sorte que le mal être soit devenue une réalité.
We have lived in such a way that ill being has become real.
Cela crée une telle confusion que nous ne devrions pas procéder de la sorte.
The Commission is not at present aware that the Namibia refugees would be refused this voluntary repatriation.
Nous recommandons de pratiquer l'opération de telle sorte que plus rien ne repousse jamais.
We would recommend carrying out the operation in such a way that nothing grows again'.
Dans ce cas, pendant cette période, les redevances sont établies de telle sorte que
In such a case, the fees shall be established during that period in such a way that
Prenez le nouveau DLI de telle sorte que sa partie supérieure soit face à vous.
ho Hold the new IRU so the top is facing you.
J'ai eu des choses à faire, de telle sorte que je n'ai pas pu partir immédiatement.
I had things to do, so I couldn't leave right away.
Et Harrison y alla de telle sorte qu'aucun de ceux qui le virent ne devaient l'oublier.
And Harrison went in, in such fashion that no man who saw him do it will ever forget it.
Le tengu répondant sincèrement qu'il est effrayé par telle sorte de plante ou tel objet ordinaire.
The tengu answers truthfully that he is frightened of a kind of plant or some other mundane item.
Placez rapidement vos lèvres de façon étanche autour de l'embout buccal, de telle sorte que en
Quickly form a seal with your lips around the uc
De telle sorte que tu rayonnes à nouveau uniquement en tant que je SUIS sans association.
All true spiritual practices or sadhana is helping to remove this accumulation of concepts which is not original to your Being. So that you again shine, only as that feeling 'I Am,' without any association.
Toutes ces structures doivent être organisées de telle sorte que les personnes handicapées puissent y participer.
All these organisations need to be organised in a way that allows disabled people to take part in them.
Toutes ces structures doivent être organisées de telle sorte que les personnes handicapées puissent y participer.
All these organisations need to be organised in a way that disabled people can take part in them.
Nous entendons faire en sorte qu'en aucun cas les gens ne puissent avoir une telle impression.
We want at all costs to avoid giving this impression.
La force majeure devrait couvrir une telle circonstance, de sorte que cet amendement n'est pas acceptable.
Force majeure should deal with that and this amendment is therefore not acceptable nor are Amendments No 29 or 21.
En conséquence, les informations consultables dans l'ITDB apparaissent telles quelles , sans garantie d'aucune sorte, expresse ou tacite, notamment, mais non exclusivement, en ce qui concerne leur utilité à telle ou telle fin et la non violation de telle ou telle règle.
The UNECE TIR secretariat specifically does not make any warranties or representations as to the accuracy or completeness of any such information provided herein, and thus, the UNECE TIR secretariat cannot be held responsible for any omissions.
Et à transformer nos technologies de telle sorte qu'elles diminuent l'impact environnemental au lieu de le multiplier.
and to transform our technologies so they diminished environmental impact, rather than multiplied it.
J'ai voulu qu'Interface réécrive l'équation de telle sorte que I égale P fois A divisé par T.
I wanted Interface to rewrite that equation so that it read I equals P times A divided by T.
Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël.
I lifted my daughter up so she could put the star on top of the Christmas tree.
Il s anima de telle sorte que Mme de Fervaques arriva à ne plus comprendre ce qu il disait.
He grew so animated that finally Madame de Fervaques could not understand what he said.
Modifie l'agrandissement de la vue du document de telle sorte que les pages remplissent complètement l'aire d'affichage.
Change the magnification of the document view to a value that makes at least one whole page visible.
Engagement commun de telle sorte que l'intégration des marchés ne soit pas compromise par des pratiques anticoncurrentielles
A shared determination to ensure that market integration is not undermined by anti competitive practices
Engagement commun de telle sorte que l intégration des marchés ne soit pas compromise par des pratiques anticoncurrentielles
A shared determination to ensure that market integration is not undermined by anti competitive practices
engagement commun de telle sorte que l intégration des marchés ne soit pas compromise par des pratiques anticoncurrentielles
a shared determination to ensure that market integration is not undermined by anti competitive practices
Nous tenterons de faire en sorte qu'une telle volonté puisse voir le jour grâce à notre appui.
May I hazard three points. First, anything that is done later will cost more to the Community as a whole and
Il faut donc modifier la législation de telle sorte que cette obligation n'incombe plus aux Etats membres.
The law must therefore be amended so that the Member States are no longer subject to that obligation.
Nous allons donc naturellement voter de telle sorte que nous puissions éventuellement renvoyer la proposition en commission.
Consequently, we too shall also vote to reserve our right to refer the proposal back to committee if need be.
La commission a déjà approuvé hier le rapport, de telle sorte que nous pouvons recommander l' urgence.
The Committee voted on the report yesterday, and we can therefore commend this request for urgent procedure to the House.
Ce Comité serait donc une sorte de filtre, qui s'assurerait du niveau de soutien d'une telle affaire.
The committee would therefore be a sort of filter.
être fabriqués de telle sorte que tout bris ou dépose laisse des traces visibles à l'œil nu
be so manufactured that any breakage or removal leaves traces visible to the naked eye

 

Recherches associées : De Telle Sorte - De Telle Sorte Que - Conçu De Telle Sorte Que - Choisi De Telle Sorte Que - Définie De Telle Sorte Que - Ajusté De Telle Sorte Que - Configuré De Telle Sorte Que - De Telle Sorte Que Cette - Interprétée De Telle Sorte Que - Choisi De Telle Sorte Que - Est De Telle Sorte Que - Est Conçu De Telle Sorte - Monté De Telle Sorte Que - Déclaration Telle