Translation of "suivre ses traces" to English language:
Dictionary French-English
Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Traces - traduction : Suivre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Son père, Kim Jong il, a lutté de toutes ses forces pour suivre les traces de Kim Il sung. | His father, Kim Jong il, struggled mightily to fill Kim Il sung s shoes. |
Tu as l'intention de suivre les traces de ton père ? | Why this interest in the law? Going to follow in your father's footsteps? |
Depuis, Albusmait a expliqué publiquement le chemin qu'elle a pris, espérant en cela soutenir d'autres femmes désireuses de suivre ses traces. | Since then, Albusmait has spoken publicly about the path she s taken, hoping to provide support for other women wanting to follow in her footsteps. |
Nous retrouverons ses traces. | We'll be able to pick up his trail all right. |
Je vais suivre la rive et essayer de trouver des traces. | I'll go see if I can pick up the trail. |
Mais si les traces s'arrêtent ici, comment pourraije continuer à le suivre ? | Well, if the tracks end here, how will I be able to follow him any further? |
Vous marchez dans ses traces. | You retrace the footsteps of Abraham. |
Il marcha dans ses traces. | He followed in her wake. |
C est l une de ses traces. | That is his mark. |
Ils sont sur ses traces ? | They're on his trail? |
Nous n'avons trouvé ses traces encore. | We couldn't find her tracks yet. |
Libérer de l'espace et effacer ses traces | Free space and maintain privacy |
Mon cœur s'enflamme, je vois ses traces... | My burning heart shows me His traces |
Bahreïn semble suivre les traces de l'Arabie Saoudite, qui a déjà interdit l'utilisation de Viber. | Bahrain seems to be taking the cue from Saudi Arabia, which has already banned the use of Viber in the Kingdom. |
Son fils, Jean Frédéric Hermann (1768 1793), allait suivre ses traces tant en médecine qu'en histoire naturelle, lorsque sa mort prématurée au cours des guerres révolutionnaires mit un terme à ses ambitions. | His son, Jean Frédéric Hermann (1768 1793), would follow in his footsteps both in medicine and in natural history, until his untimely death during the revolutionary wars put an end to his ambitions. |
Le criminel a tenté de recouvrir ses traces. | The criminal tried to cover his tracks. |
Lièvre va dans la forêt, renarde sur ses traces. | The rabbit runs into the woods, but the fox stays on his tail. |
Comme nous l'avons vu, c'est totalement possible Womanish Words aimerait voir Cuba suivre les traces de l'Egypte. | As we have seen it is entirely possible Womanish Words would like to see Cuba follow in Egypt's footsteps. |
Ses chaussures blanches laissent des traces de couleur rouge foncé. | Her white shoes leave dark red traces. |
L'embarcation, manoeuvrée par des bras vigoureux, volait sur ses traces. | Driven by energetic arms, the longboat flew on its trail. |
Vous avez envie de suivre les traces des prospecteurs, qui montaient sur les pentes et cherchaient des métaux précieux ? | Fancy following in the footsteps of prospectors who climbed high into the mountains looking for precious metals? |
Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages. | The police dog found trace amounts of cocaine in his luggage. |
Il a des traces de rouge à lèvres sur ses joues. | He has traces of lipstick on his cheeks. |
Il a des traces de rouge à lèvres sur ses joues. | He has lipstick on his cheeks. |
La mort est passée par ici et a laissé ses traces! | Death was here and left its footprints. |
Devant lui marche la peste, Et la peste est sur ses traces. | Plague went before him, and pestilence followed his feet. |
Devant lui marche la peste, Et la peste est sur ses traces. | Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet. |
Puis elle entendit l'étranger rire doucement, puis ses traces tombé la pièce. | Then she heard the stranger laughing quietly, and then his footsteps came across the room. |
Il faut suivre ses rêves ! | You must follow your dreams! |
Après une bévue initiale une erreur de débutant, ainsi que l'a formulé un commentateur Bernanke semble suivre les traces de Greenspan. | Bernanke, after an initial stumble a rookie mistake as one commentator put it appears to be following in his predecessor Alan Greenspan s footsteps. |
Après une bévue initiale une erreur de débutant, ainsi que l'a formulé un commentateur Bernanke semble suivre les traces de Greenspan. | Bernanke, after an initial stumble a rookie mistake as one commentator put it 45 45 appears to be following in his predecessor Alan Greenspan s footsteps. |
Il dispose de suffisamment d'information pour savoir qui est qui, et nommer un fasciste cardinal n'est pas dû à l'ignorance du Pape, mais à la volonté de suivre les traces de ses récents prédécesseurs. | There is more than enough information about who is who, and appointing a fascist cardinal doesn t show ignorance on the Pope s part, but his desire to continue in the footsteps of his predecessors. |
Traces de thiomersal Traces de formaldéhyde | Excipient Thiomersal traces Formaldehyde traces |
Les dernières traces du château, ses douves, furent progressivement comblées au cours du . | The last traces of the castle moat, were gradually filled during the nineteenth century. |
Ainsi, les vidéos et films de Kentridge conservent les traces de ses dessins antérieurs. | In this way, Kentridge's videos and films came to keep the traces of the previous drawings. |
Mais le fidèle Ananoque, aide de camp du cacique rebelle, avait découvert ses traces. | Ananoque, one of Salvador's loyal helpers, had tracked her down. |
Traces | Traces |
Tom ferait bien de suivre ses recommandations. | Tom would do well to follow his recommendations. |
Vous pourrez ainsi suivre instantanément ses performances. | Instantly, you'll see the progress on his performance. |
En attendant, je dois suivre ses ordres. | Until then, I must do his bidding. |
Pour mieux approcher cette réalité, il nous faut suivre les traces de la Cour des comptes et examiner les règles embrouillées du droit budgétaire. | However, we can look to the structure and amount of the agricultural budget as a whole for some indication of what to expect. |
Saponine purifiée, Cholestérol, Phosphatidylcholine, traces de thiomersal, traces de formaldéhyde | Purified Saponin, Cholesterol, Phosphatidylcholine, Thiomersal traces, Formaldehyde traces |
Les étudiants qui croient qu'ils seront oubliés invitent également les lycéens d'autres villes serbes à se joindre à leur cause et à suivre leurs traces. | The students who believe they will be forgotten also invite high school students from other Serbian cities to join their cause and follow in their footsteps. |
Suivez ses traces et découvrez ses œuvres impressionnantes d un style baroque gothique original qui sont disséminées dans toute la République tchèque. | Follow in his footsteps to discover grand structures erected in his peculiar Baroque Gothic style dotting the Czech Republic. |
et ils ont commencé à suivre ses déplacements. | and they began tracking her movements. |
Recherches associées : Ses Traces - Suivre Les Traces - Suivre Les Traces - Sur Ses Traces - Suivre Ses Conseils - Suivre Ses Progrès - Traces De Ses Racines - Traces De Ses Origines - Métaux Traces - Des Traces - Leurs Traces - Traces Développement - Ingrédients Traces