Translation of "suivi pour" to English language:
Dictionary French-English
Suivi - traduction : Pour - traduction : Pour - traduction : Suivi pour - traduction : Suivi - traduction : Suivi pour - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Pour utiliser ce suivi, vous devez créer des tables de suivi. | To use tracking, you have to create tables for tracking support. |
Pour vous avoir suivi. | For having followed you! |
(pour le suivi uniquement) | (monitoring only) |
suivi des contrôles pour assurer | follow up to checks, ensuring |
Recommandations pour le suivi de mouvements | Recommendations for head tracking |
Partenariats pour le suivi et l'évaluation | Partnerships in monitoring and evaluation |
5.1 Assurance pour les membres suivi | 5.1 Insurance for Members follow up |
7.2 Assurance pour les membres suivi | 7.2 Insurance for members follow up |
Dispositif de suivi de la pauvreté et suivi des objectifs du Millénaire pour le développement | National Population and Housing Census of 2002 |
( ) Dans chaque cas, 1 pour le suivi du développement des STI et un pour le suivi du développement des normes | ( ) In each case, one for following the development of TSIs and one for following the development of standards |
La structure de suivi et évaluation sera intégrée à celle développée pour le suivi du DECPD. | The arrangement for monitoring and evaluation will be incorporated in the arrangement developed for the monitoring of the GPRSP. |
Je n ai suivi aucune procédure pour l avoir. | I didn t follow any procedure got get this. |
C. Mécanismes, instruments pour le suivi des | C. Mechanisms instruments for the follow up of the |
Vous avez suivi Landis pour le menacer. | You followed Landis that night and tried to stick him up. |
un indicateur de suivi pour chaque projet | Observer's findings |
L'intérêt du rapporteur pour le suivi lui même constitue une condition préalable à toute activité de suivi. | A precondition for any follow up is that the rapporteur is interested in the follow up itself. |
Nous avons suivi, pas pour lui, mais pour nous mêmes. | We followed, not for him, but for ourselves. |
b) Suivi du Sommet mondial pour les enfants. | (b) Follow up to the World Summit for Children. |
Tableau de synthèse pour le suivi des OMD | Summary of follow up to MDGs |
ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS POUR LE SUIVI DE LA CONFERENCE | INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED NATIONS |
Des activités de suivi étaient prévues pour 2005. | Follow up activities were planned for 2005. |
N. ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS POUR LE SUIVI DE LA | N. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED |
Fonds d apos affectation spéciale pour le suivi, | Trust Fund for the Monitoring, Review and Appraisal |
3.2 Cartes de crédit pour les Conseillers suivi | 3.2 Credit cards for members follow up |
4.1 Réaménagement espaces communs pour les Conseillers suivi | 4.1 Refurbishment of members' common areas follow up |
5.2 Cartes de crédit pour les Conseillers suivi | 5.2 Credit cards for members follow up |
Plan d action pour les services financiers et suivi | Action plan for Financial Services and follow ups |
PLAN D'ACTION POUR LE SUIVI DE LA DIRECTIVE | ACTION PLAN FOR THE FOLLOW UP OF THE DIRECTIVE |
Il y aura un suivi pour les autres. | But I am not going to ask that particular question. |
Bon, pour l'accueillir, on a suivi mes instructions ? | How about the preparations, have my instructions been carried out? |
Tu crois que nous t'avons suivi pour l'argent ? | Do you think it was for gold we followed you? |
Indicateur de suivi pour la durée du projet | Annual programming and reporting |
des mécanismes appropriés pour le suivi de conformité. | appropriate compliance monitoring mechanisms. |
Une unité de suivi politique sera créée pour donner plus de moyens au suivi de l'impact des opinions. | A political monitoring unit would be created to provide additional resources for monitoring the impact of opinions. |
e) des procédures pour le suivi de l'efficacité et de l'efficience et pour le suivi des déficiences de contrôle interne identifiées et des exceptions | (e) procedures for monitoring effectiveness and efficiency and for follow up of identified internal control weaknesses and exceptions |
Le suivi cardiovasculaire doit débuter immédiatement et doit inclure un suivi éléctrocardiographique en continu pour détecter d éventuelles arythmies. | Cardiovascular monitoring should commence immediately and should include continuous electrocardiographic monitoring for possible arrhythmias. |
Pour l instant, plus de 3 500 donateurs l ont suivi. | So far, more than 3,500 people have. |
Pour l instant, plus de 3 500 donateurs l ont suivi. | So far, more than 3,500 people have. |
Tableau de bord pour le suivi des recommandations d'audit | Audit recommendation tracking dashboard |
Les services habilités ont été instruits pour le suivi. | The competent monitoring authorities have been instructed accordingly. |
N. Arrangements institutionnels pour le suivi de la Conférence | N. Institutional arrangements to follow up the United Nations |
J'ai suivi sa suggestion et j'ai donc voté pour. | I followed his suggestion and therefore I voted in favour. |
SUIVI ET ÉVALUATION Système de suivi | FOLLOW UP AND EVALUATION Follow up arrangements |
La stratégie globale de suivi du réexamen général des directives comptables comprendra un plan de suivi détaillé pour la présente proposition. | A detailed monitoring plan will be part of the overall monitoring strategy in relation with the general revision of the Accounting Directives. |
Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait. | She followed him home to find out where he lived. |
Recherches associées : Pour Le Suivi - Pour Le Suivi - Pour Le Suivi - Pour Le Suivi - Lien Pour Le Suivi - Appeler Pour Le Suivi - Pour Faciliter Le Suivi - Suivi échantillon