Translation of "suivi pour" to English language:


  Dictionary French-English

Suivi - traduction : Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Suivi pour - traduction : Suivi - traduction : Suivi pour - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pour utiliser ce suivi, vous devez créer des tables de suivi.
To use tracking, you have to create tables for tracking support.
Pour vous avoir suivi.
For having followed you!
(pour le suivi uniquement)
(monitoring only)
suivi des contrôles pour assurer
follow up to checks, ensuring
Recommandations pour le suivi de mouvements
Recommendations for head tracking
Partenariats pour le suivi et l'évaluation
Partnerships in monitoring and evaluation
5.1 Assurance pour les membres suivi
5.1 Insurance for Members follow up
7.2 Assurance pour les membres suivi
7.2 Insurance for members follow up
Dispositif de suivi de la pauvreté et suivi des objectifs du Millénaire pour le développement
National Population and Housing Census of 2002
( ) Dans chaque cas, 1 pour le suivi du développement des STI et un pour le suivi du développement des normes
( ) In each case, one for following the development of TSIs and one for following the development of standards
La structure de suivi et évaluation sera intégrée à celle développée pour le suivi du DECPD.
The arrangement for monitoring and evaluation will be incorporated in the arrangement developed for the monitoring of the GPRSP.
Je n ai suivi aucune procédure pour l avoir.
I didn t follow any procedure got get this.
C. Mécanismes, instruments pour le suivi des
C. Mechanisms instruments for the follow up of the
Vous avez suivi Landis pour le menacer.
You followed Landis that night and tried to stick him up.
un indicateur de suivi pour chaque projet
Observer's findings
L'intérêt du rapporteur pour le suivi lui même constitue une condition préalable à toute activité de suivi.
A precondition for any follow up is that the rapporteur is interested in the follow up itself.
Nous avons suivi, pas pour lui, mais pour nous mêmes.
We followed, not for him, but for ourselves.
b) Suivi du Sommet mondial pour les enfants.
(b) Follow up to the World Summit for Children.
Tableau de synthèse pour le suivi des OMD
Summary of follow up to MDGs
ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS POUR LE SUIVI DE LA CONFERENCE
INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED NATIONS
Des activités de suivi étaient prévues pour 2005.
Follow up activities were planned for 2005.
N. ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS POUR LE SUIVI DE LA
N. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED
Fonds d apos affectation spéciale pour le suivi,
Trust Fund for the Monitoring, Review and Appraisal
3.2 Cartes de crédit pour les Conseillers suivi
3.2 Credit cards for members follow up
4.1 Réaménagement espaces communs pour les Conseillers suivi
4.1 Refurbishment of members' common areas follow up
5.2 Cartes de crédit pour les Conseillers suivi
5.2 Credit cards for members follow up
Plan d action pour les services financiers et suivi
Action plan for Financial Services and follow ups
PLAN D'ACTION POUR LE SUIVI DE LA DIRECTIVE
ACTION PLAN FOR THE FOLLOW UP OF THE DIRECTIVE
Il y aura un suivi pour les autres.
But I am not going to ask that particular question.
Bon, pour l'accueillir, on a suivi mes instructions ?
How about the preparations, have my instructions been carried out?
Tu crois que nous t'avons suivi pour l'argent ?
Do you think it was for gold we followed you?
Indicateur de suivi pour la durée du projet
Annual programming and reporting
des mécanismes appropriés pour le suivi de conformité.
appropriate compliance monitoring mechanisms.
Une unité de suivi politique sera créée pour donner plus de moyens au suivi de l'impact des opinions.
A political monitoring unit would be created to provide additional resources for monitoring the impact of opinions.
e) des procédures pour le suivi de l'efficacité et de l'efficience et pour le suivi des déficiences de contrôle interne identifiées et des exceptions
(e) procedures for monitoring effectiveness and efficiency and for follow up of identified internal control weaknesses and exceptions
Le suivi cardiovasculaire doit débuter immédiatement et doit inclure un suivi éléctrocardiographique en continu pour détecter d éventuelles arythmies.
Cardiovascular monitoring should commence immediately and should include continuous electrocardiographic monitoring for possible arrhythmias.
Pour l instant, plus de 3 500 donateurs l ont suivi.
So far, more than 3,500 people have.
Pour l instant, plus de 3 500 donateurs l ont suivi.
So far, more than 3,500 people have.
Tableau de bord pour le suivi des recommandations d'audit
Audit recommendation tracking dashboard
Les services habilités ont été instruits pour le suivi.
The competent monitoring authorities have been instructed accordingly.
N. Arrangements institutionnels pour le suivi de la Conférence
N. Institutional arrangements to follow up the United Nations
J'ai suivi sa suggestion et j'ai donc voté pour.
I followed his suggestion and therefore I voted in favour.
SUIVI ET ÉVALUATION Système de suivi
FOLLOW UP AND EVALUATION Follow up arrangements
La stratégie globale de suivi du réexamen général des directives comptables comprendra un plan de suivi détaillé pour la présente proposition.
A detailed monitoring plan will be part of the overall monitoring strategy in relation with the general revision of the Accounting Directives.
Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
She followed him home to find out where he lived.

 

Recherches associées : Pour Le Suivi - Pour Le Suivi - Pour Le Suivi - Pour Le Suivi - Lien Pour Le Suivi - Appeler Pour Le Suivi - Pour Faciliter Le Suivi - Suivi échantillon