Translation of "soulagement instantané" to English language:


  Dictionary French-English

Instantané - traduction : Instantané - traduction : Soulagement instantané - traduction : Soulagement - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Réception d'un message instantané
Received an instant message
Envoi d'un message instantané
Sent an instant message
Initiatives à effet instantané
Quick impact initiatives
Le dérivé instantané est.
The instantaneous derivative here.
Initiatives à effet instantané
Quick win initiatives
Café soluble (café instantané)
Soluble coffee (instant coffee)
Le taux de variation instantané.
If you want to know how many meters he's going in an hour there's thirty six hundred seconds in an hour.
À chauffage instantané, à gaz
Not less than 6 mm
à chauffage instantané, à gaz
Of a cylinder capacity exceeding 325 cm3
à chauffage instantané, à gaz
Hand saws blades for saws of all kinds (including slitting, slotting or toothless saw blades)
à chauffage instantané, à gaz
Exceeding 300 kW but not exceeding 500 kW
à chauffage instantané, à gaz
Other hand tools (including glaziers' diamonds)
à chauffage instantané, à gaz
Of a thickness of less than 0,25 mm
Si vous preniez un instantané, peut être il soit là, le prochain instantané, peut être l'électron soit là.
And then one in the y direction, this way, forward and backwards, right? And so if you were to draw let's say you wanted to draw the p orbitals.
Quel soulagement !
What a relief!
Quel soulagement.
What a relief.
quel soulagement.
Oh, that was a relief. (because it was a dream.)
Quel soulagement?
What's a relief?
Quel soulagement.
Ah... That such a relief.
Quel soulagement !
Oh, I'm so glad to see you like this.
Quel soulagement !
Alright.
Quel soulagement !
What a load off my mind!
Quel soulagement !
What a load that is off my mind.
Son lors d'un nouveau message instantané
The new instant message sound
Un instantané dans l'album de famille
Лишь фото в семейном альбоме.
C'était un soulagement.
It was a relief.
C'est un soulagement.
That's a relief!
C'est un soulagement.
It's a relief.
C'est un soulagement.
That's a relief.
C'est un soulagement !
That's a relief.
C'est un soulagement.
That's good.
C'est un soulagement...
Thank Goodness...
C'est un soulagement !
That's a relief!
Ah, quel soulagement !
Oh, what relief!
Ah, quel soulagement !
At last!
Je pense que cela devrait être instantané.
I'm thinking dipstick.
C'est instantané ! il n'a pas le choix.
Instantly, it has no choice.
Je vais te laisser un message instantané.
Let's see, we have gotten a lot of good suggestions on the product front.
C'était un tel soulagement.
It was such a relief.
C'est un immense soulagement.
That's a huge relief.
C'est vraiment un soulagement !
It is really a relief!
C'est un soulagement immédiat.
This is an immediate relief.
Soulagement balance des paiements
To ease bal ance of payments
C'est un tel soulagement.
That's such a relief.
Ce sera un soulagement.
Be a relief at that.

 

Recherches associées : Licenciement Instantané - Classique Instantané - Paiement Instantané - Hit Instantané - Succès Instantané - Courant Instantané - Programme Instantané - Taux Instantané - Vue Instantané - Mix Instantané - Changement Instantané