Translation of "sont obtenus avec" to English language:
Dictionary French-English
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Sont - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Sont - traduction : Avec - traduction : Sont obtenus avec - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Résultats obtenus avec cette méthode | Results abtained with this method |
Les résultats obtenus sont impressionnants! | The results obtained are impressive. |
Les résultats obtenus à partir de ces modèles sont évalués de façon critique, avec l'aide d'experts. | The results obtained from the models are critically evaluated, using expert judgement. |
Les résultats obtenus sont extrêmement encourageants. | The results that have been achieved are extremely encouraging. |
Des morceaux de tissu sont obtenus par le prélèvement d échantillons d environ 25 g avec des instruments stériles. | Pieces of meat must be obtained by sampling of approximately 25 g with sterile instruments. |
avec inscriptions ou motifs obtenus par tissage | High tenacity yarn of viscose rayon |
avec inscriptions ou motifs obtenus par tissage | Synthetic filament tow |
Les résultats obtenus jusqu'à présent sont encourageants. | The results obtained so far are encouraging. |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans l EEE | The following shall be considered as wholly obtained in the EEA |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans l'EEE | Article 4 |
sont obtenus à partir d'organismes génétiquement modifiés ou contiennent des ingrédients obtenus à partir de tels organismes. | are produced from or contain ingredients produced from genetically modified organisms. |
Les totaux obtenus sont présentés au tableau 6. | The resulting total amounts can be seen in table 6. |
tous les fruits utilisés sont entièrement obtenus, et | Chapter 7 |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans une partie | PROOF OF ORIGIN |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans une partie | The following shall be considered wholly obtained in a Party |
Les résultats obtenus avec Paxene sont très proches de ceux des essais publiés de phase III sur le paclitaxel. | The results obtained with Paxene are closely similar to those of published paclitaxel Phase III trials. |
Voici quelques tweets obtenus avec le mot clé bcy2011 | Based on the twitter hashtag bcy2011, here are some tweet reports |
Les droits ne sont pas donnés, ils sont obtenus par le combat. | Rights are not given, they are fought for. |
Les taux obtenus sont arrondis au sixième chiffre significatif . | The resulting rates shall be rounded to six significant digits . |
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés. | Results in that regard had been mixed. |
Il demeure que les résultats obtenus sont relativement satisfaisants. | However, the results achieved are not unsatisfactory. |
Tous les animaux du chapitre 1 sont entièrement obtenus. | Article 4 of the 1989 Alcoholic Beverages Agreement, as amended by Annex VIII to the 2003 Wines and Spirit Drinks Agreement, is replaced with |
Les taux obtenus sont arrondis au sixi me chiffre significatif . | The resulting rates shall be rounded to six significant digits . |
Les fragments d'ADN obtenus sont séparés et identifiés par électrophorèse. | The DNA fragments that result are then separated and detected using electrophoresis. |
2.4.2 Les résultats obtenus sont le substrat des progrès futurs. | 2.4.2 What has been achieved to date forms the foundation for future progress. |
2.7 Les résultats obtenus sont le substrat des progrès futurs. | 2.7 What has been achieved to date forms the foundation for future progress. |
Les résultats obtenus lors des expérimentations sont à considérer comme de nouvelles sources qu'il faut croiser avec les données archéologiques de terrain. | The common attitude is to put on a good show, but that accuracy need only go as far as others can see. |
Si les résultats obtenus sont déjà importants, les travaux entrepris avec les quatre conférences mondiales sur les femmes ne font que débuter. | Great though their achievements have been, the work of the four world conferences on women has only just started. |
Ceci s applique aux mé dicaments obtenus avec ou sans ordonnance, notamment | This applies to both prescription and non prescription medicines, especially |
Les renseignements sont obtenus principalement grâce aux mécanismes garantissant la sécurité. | This information is procured in the first place and in a timely manner through the security mechanisms |
Les résultats qu apos elles ont obtenus sont toutefois très disparates. | The performance of the structures has been far from uniform. |
Les résultats obtenus sont brièvement exposés dans les paragraphes ci après. | Summaries of those replies are set out in the paragraphs below. |
(75 mg sont obtenus en complétant 30 mg par 45 mg) | (75 mg is made up of a 30 mg dose plus a 45 mg dose) |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou au Maroc | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Morocco |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Israël | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Israel |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Suisse | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Switzerland |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Égypte | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Egypt |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Norvège | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Norway |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Islande | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Iceland |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Tunisie | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Tunisia |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Bulgarie | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Bulgaria |
Sont considérés comme entièrement obtenus dans la Communauté ou en Turquie | The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Turkey |
Les renseignements obtenus ne sont utilisés qu aux fins du présent accord. | Information obtained shall be used solely for the purposes of this Agreement. |
Les produits énergétiques sont obtenus, au maximum, par un deuxième transformateur. | Energy products shall be obtained at the most by a second successive processor. |
Néanmoins, des taux d'éradication plus faibles ont été obtenus avec ce traitement. | However lower eradication rates have been achieved with this regimen. |
Recherches associées : Résultats Sont Obtenus - Ils Sont Obtenus - Sont Mieux Obtenus - Résultats Obtenus Avec - Ne Sont Pas Obtenus - Sont Obtenus à Partir - Sont Avec - Résultats Obtenus - Crédits Obtenus - Diplômes Obtenus - Services Obtenus - Paramètres Obtenus - Résultats Obtenus - Résultats Obtenus