Translation of "seront d'accord" to English language:


  Dictionary French-English

D'accord - traduction : D'accord - traduction : D'accord - traduction :
Ok

D'accord - traduction : Seront d'accord - traduction : Seront d'accord - traduction : D'accord - traduction :
Keywords : Shall Soon Your When

  Examples (External sources, not reviewed)

Seront ils d'accord ?
Will they agree?
Ils seront d'accord là dessus.
They will agree on that.
Elles seront d'accord là dessus.
They will agree on that.
Ils ne seront jamais d'accord.
I want to look well. But you can't do that, my dear.
Je pense que tous seront d'accord.
I shall carry on now.
Heureusement, les pouvoirs à venir seront aussi d'accord.
Hopefully, the powers to be will also agree.
Collins, Leggett et les autres, ils seront d'accord?
But what about Collins and Leggett and all the rest? Will they let you quit?
Mais je suis d'accord, ils le seront sans doute.
But I agree with you, they probably will be
Lorsque mon âme et lui ne seront plus d'accord
When it's no longer in harmony with my soul
Les élections seront le grand test, je suis d'accord.
I agree that the elections are the big test.
En fait, tous ceux qui seront d'accord avec les opinions des auteurs seront étiquetés comme racistes
basically anyone who will agree with the authors' opinions will be labeled as racist
C'est un peu technique, certains physiciens ne seront pas d'accord.
Slightly technical, some physicists will disagree with this.
Un peu technique, certains physiciens ne seront pas d'accord avec ça.
Slightly technical, some physicists will disagree with this.
Je crois que tous les députés seront d'accord sur ce point.
I believe we can all agree about that here in Parliament.
Ceux qui ne seront pas d'accord avec la nouvelle augmentation des loyers seront traduits devant les tribunaux par la société.
The company intends to bring to the court those who will not accept the new rents.
Il me semble que ni les uns ni les autres ne seront d'accord.
I do not think either side will agree to this.
Peu importe les personnes qui seront là, tu ne devras pas leur parler. D'accord?
No matter who will be there, you can't talk to them.
Il s'agit d'un document politique sur lequel plusieurs membres ne seront certainement pas d'accord.
It is a political document with which many Members may no doubt disagree.
Je pense que tous les groupes seront plus ou moins d'accord avec ce rapport.
I believe that all the groups will be more or less in agreement with this report.
Mais le tout est de savoir si les ministres des Finances seront d'accord eux aussi.
But the question is whether the Finance Ministers are of the same mind.
Je ne suis pas d'accord sur le fait que des charges supplémentaires seront imposées aux petites entreprises.
I would have thought that given the special situation in South Africa it would be possible for the Commission to bring forward pro posals which insisted that products coming from that country be properly and clearly labelled.
Ce mémorandum d'accord, dont les Parties seront saisies, constitue la  proposition  visée par la décision VI 2 précitée.
The terms of that memorandum of understanding, which is being put before the Parties, are designed to constitute the specific proposal called for by decision VI 2 referred to above.
Je crois et j'espère que le rapporteur et le Conseil de ministres seront finalement d'accord avec cette analyse.
I think and hope that this view will in the end be adopted by both the rapporteur and the Council of Ministers.
J'espère que tous les membres présents ici et ceux qui voteront demain seront d'accord et adopteront cette directive.
I hope that all Members present here and those voting tomorrow will agree and adopt that directive.
Je crois qu'ils seront d'accord avec la formule du royaume arabe. Mis à part Si Kaddour, mon beaupère.
I think they'll agree with the Arab Kingdom model, except for Si Kadour, my fatherinlaw.
D'accord, d'accord, d'accord.
Okay, okay, okay.
Wijsenbeek (LDR). (NL) Monsieur le Président, si vous demandez cela à ceux qui sont présents, ceuxci sont évidemment d'accord, mais ceux qui ne sont pas présents ne seront pas d'accord.
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, if you put that question right now to those who are present, naturally they will agree with you but not those who are absent.
En espérant que les amateurs de viande, ou comme on les appelle aux Antilles, les bouches à viande , seront d'accord.
Here's hoping that meat lovers, or as they're called in the Caribbean meat mouths will agree.
Les analystes sont d'accord pour choisir les valeurs qui seront les responsables pour mener l'Ibex vers de nouvelles cottes maximales.
The analysts agree to choose the shares that will be the ones in charge for taking Ithebex towards new maximum levels.
Les Chrétiens seront d'accord que Christ est Lui qui est Oindit, parce que Christos veut dire Lui qui est Oindit
Christians will agree that Christ is the Anointed One, as Christos means Anointed One.
D'accord, d'accord.
Q. OK.
D'accord, d'accord !
Okay, okay!
D'accord, d'accord.
Okay, okay.
D'accord, d'accord !
I got it, i got it!
D'accord, d'accord.
Okay, okay.
D'accord, d'accord...
Yes, yes, all right...
D'accord, d'accord !
Okay, okay!
D'accord, d'accord.
Aw, have a heart.
D'accord, d'accord.
All right, all right.
D'accord, d'accord.
OK.
D'accord, d'accord.
All right, all right, all right.
D'accord, d'accord.
I get ya, I get ya.
D'accord, d'accord.
All right. I'll get there as soon as possible, but it's all a pack of...
D'accord, d'accord.
We want Tommy! All right, all right.
D'accord, d'accord.
Sure, sure. I'll try it.

 

Recherches associées : Seront D'accord Sur - Seront D'accord Avec - Seront D'accord Conjointement - D'accord D'accord - D'ACCORD. - Seront Acquises - Seront Diffusés - Seront Prioritaires