Translation of "serait il possible" to English language:


  Dictionary French-English

Possible - traduction : Serait - traduction : Serait - traduction : Possible - traduction : Possible - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hé, serait il possible que... ?
Hey, could it be that . . .?
Serait il possible qu'elle me trompe?
Could she be cheating on me?
Nous serait il possible de voter?
Is there a possibility that we could vote?
Le suivi en ligne serait possible, mais il ne serait pas possible pour tous les véhicules.
Online monitoring would be possible but it could not be possible for all the vehicles.
Serait il possible de rectifier cette erreur ?
PRESIDENT. That is not the case.
Serait il possible de marquer une pause ?
Could we perhaps waste a little time?
Serait il possible d'accorder un délai compensatoire ?
Will question time be extended by a compensatory period please?
Comment serait ce possible ? Comment serait ce possible ?
How could that be, how could that be?
Serait il possible qu il sût quelque chose, pensait il!
'Can it be possible that he does know something?' he thought.
Selon quel calendrier prévisible serait il possible d'agir ?
What would be the likely timetable for action?
Serait il possible que j'aie quelque chose à boire ?
Would it be possible for me to get something to drink?
Comment serait il possible de ressentir la sensation d'invisibilité?
How would it be possible to experience a sense of invisibility?
Autrement dit, il serait possible pour cela fonctionné différemment.
That is, it would be possible to work this out differently.
Ainsi, il serait possible d'élaborer des actions par domaine
Actions could therefore be drawn up for
Ne serait il pas possible de le faire immédiatement?
29 September.
Serait il possible de développer un tel cadre d'accord ?
Is it feasible to create such a framework of agreements?
Lui serait il possible d'accepter huit ans, et comment serait il possible d'intégrer cette modification au texte qui doit être soumis à l'approbation finale du Conseil?
You have made an extraordinary statement in which you said that this is a debate and this is a par liament and yet apparently debates take place only in committees and not in Parliament.
Il serait le plus souvent possible constitué en équipes autonomes.
Whenever possible, the personnel would be organized in self contained teams.
Serait il possible de le proroger jusqu'à demain 11 heures?
Would it be possible to extend this deadline until 11 a.m. tomorrow morning?
Serait il également possible d'appliquer cette correction à d'autres secteurs ?
Could the same principle be applied to other sectors?
les autres mesures correctives auxquelles il serait possible de recourir.
In its rules of procedure, the Cooperation Council shall determine the duties and functioning of the Cooperation Committee and of any subcommittee or body set up by the Cooperation Council.
les autres mesures correctives auxquelles il serait possible de recourir.
Dispute settlement procedures
Ce serait possible.
It could be possible.
Serait ce possible?
Would that be possible?
Ce serait possible.
It could be done.
Ce serait possible!
Could be!
Ça serait possible ?
Would it be all right?
Ce serait possible ?
And... it could be?
Il est naturel de supposer que cela ne serait pas possible.
It is natural to suppose that it could not.
Alors serait il humainement possible de sauver autant de pingouins mazoutés?
So would it be humanly possible to save this many oiled penguins?
Serait il possible que sa brûlure amère m en ait rendu poète?
Might its bitter burning have been what made me a poet?
Serait il possible qu il n eût jamais été aimé de ma rivale !
'Can it be possible that he has never been loved by my rival!'
Serait il possible qu'il soit arrivé quelque chose à Ha Ni ?
Perhaps, did something happen to Ha Ni?
Il ne serait pas possible d apos en garantir la disponibilité.
It would not be possible to guarantee availability.
c) les mesures correctives alternatives auxquelles il serait possible de recourir.
(c) alternative corrective measures which may be available.
Ainsi, il serait possible d'élaborer des actions par domaine, par exemple
Actions could therefore be drawn up by area, for example
Ne serait il pas possible d' en connaître les raisons profondes ?
Is it possible to find out the real reasons for this refusal?
Le soir. Il vous serait possible de venir le soir, non ?
I mean, you could come in the evening.
Paul, ce serait possible...
Paul, I could.
Je ne sais même pas comment il serait possible de faire mieux.
I don't see how anybody can ever do any better than that, you know?
Il serait possible de dire bien des choses encore sur cette question.
Can the Council say what progress has been made in considering the above mentioned proposal for a
Ne serait il pas possible d'étaler la réforme sur plus de temps ?
Would it not be possible to extend reform over a longer period?
Deuxièmement, il serait possible de limiter le volume total des transactions non réglementées qu une institution serait en mesure d effectuer.
The second is to limit the total size of unregulated transactions that any one institution can conduct.
Ce serait possible, affirmai je avec quelque dédain, parfaitement possible.
It would do, I affirmed with some disdain, perfectly well.
Il serait à trois égards possible de rendre le marché monétaire plus sûr.
There are three ways to make the money market safer.

 

Recherches associées : Serait-il Possible - Serait Possible - Serait Possible - Serait-il - Il Serait - Car Il Serait - Il Serait Utile - Il Serait Approprié - Il Serait Négligent - Il Serait Seulement - Il Serait Sûrement - Il Reste Possible - Il Devient Possible - Il Est Possible - Il Peut Possible