Translation of "sera financé" to English language:
Dictionary French-English
Sera - traduction : Financé - traduction : Financé - traduction : Sera financé - traduction : Sera - traduction : Sera financé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Avec quels fonds sera financé le nouveau plan de restructuration ? | Under which Community funds will the new Restructuring Plan be financed? |
Nous voulons donc apprendre de la Commission comment le service universel sera financé. | We then want the Commission to inform us how the universal service is to be financed. |
SG Pour le moment le projet sera financé par des dons et des collectes. | SG For the moment the project is being funded by collections and donations. |
Le règlement adopte le principe que l'assainissement sera entièrement financé par les entre prises. | With this growing pressure of traffic, the driver will come under greater pressure too. |
Pour l apos exercice biennal 1994 1995, le programme sera financé sur le budget ordinaire. | Funding for the implementation of the programme in 1994 1995 will come from the regular budget. |
4.2.1 EURES sera financé par 15 du PCSI et en grande partie par le FSE. | 4.2.1 EURES will be 15 financed by the PSCI, and to a large extent by the ESF. |
5.3.1 EURES sera financé par 15 du PCIS et en grande partie par le FSE. | 5.3.1 EURES will be 15 financed by the PSCI, and to a large extent by the ESF. |
Le projet sera financé si au moins 15.000 dollars sont promis d'ici le 3 juillet 2013. | The project will be funded if at least 15,000 is pledged by July 3, 2013. |
a Un poste P 2 (administrateur auxiliaire) sera financé sur des fonds provenant de sources bilatérales. | a Provision for one P 2 (Junior Professional Officer) from bilateral sources. |
3.12.1 Le Forum sera financé par les concours financiers mis à sa disposition par les institutions de l'UE. | 3.12.1 The Forum should be funded by economic resources provided by the EU institutions. |
La question qui se pose pour notre deuxième lecture est la suivante comment cela sera t il financé? | The question for our second reading is how is this to be financed? |
Le scrutin sera géré par la Commission électorale nationale indépendante, un organisme électoral indépendant financé par les Nations Unies. | The polls will be run by the Independent National Electoral Commission of the Transition (Cenit) an independent electoral body funded by the United Nations. |
10. Les critères d apos agrément détermineront également le type de mesures qui sera financé par le mécanisme financier. | 10. Eligibility criteria will also determine which types of measures are to be funded through the financial mechanism. |
Il sera financé par des recettes ordinaires de 102 millions de dollars, par l'excédent de 2004 et par des emprunts. | It will be financed by recurrent revenue of 102 million, the surplus from 2004 and borrowing. |
On ne sait pas encore si ce règlement sera financé à partir des économies des réformes de l' Agenda 2000. | It is not yet clear if the funding for this regulation from the savings made from reforms under Agenda 2000 will last. |
Je voudrais que la Commission nous livre davantage de détails sur ce qui sera financé par le Fonds de développement et sur la méthode de gestion qui sera employée. | I would like the Commission to give us more details as to what is going to be funded by the development fund and how it is going to be managed. |
( ) Un coût qui sera financé par les usagers du gaz à travers les tarifs. ( ) Au total, 250 millions d'euros par an. | ( ) A cost which would be defrayed by gas users throughout the rate. ( ) In total, 250 million euros per year. |
47. L apos ensemble de mesures destinées spécialement aux jeunes aborigènes et insulaires du détroit de Torres sera financé comme suit | 47. The package of measures specifically for Aboriginal and Torres Strait Islander young people includes |
Financé à 100 | 100 funded |
Financé à 50 | 50 funded |
II t'a financé? | He staked you? |
Un responsable de la planification et du suivi, dont le poste sera financé par le programme régional, contribuera aux actions de suivi. | A planning and monitoring officer funded from the regional programme will provide monitoring support. |
A compter du 1er janvier 1994, le Comité sera financé par prélèvement sur le budget ordinaire de l apos Organisation des Nations Unies. | As from 1 January 1994, the Committee would be financed from the regular United Nations budget. |
Naturellement, la Namibie, comme tous les autres pays en développement, espère vivement que le programme Action 21 sera financé généreusement et mis en oeuvre. | Naturally, Namibia, like the other developing countries, is anxious to see generous financing and implementing of Agenda 21. |
9. Le projet sera financé dans sa majeure partie par le Fonds international de développement agricole (FIDA), ainsi que par d apos autres institutions. | 9. The project will be financed mainly by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), and supplementary financing from other institutions. |
Un montant total de 120 milliards d EUR, principalement financé par le FSE, mais également par les autres Fonds ESI, sera investi dans ce domaine. | A total of EUR 120 billion, predominantly funded by the ESF but with the support of the other ESI Funds as well, will be invested in this area. |
Pour l'instant, le dépassement des ressources propres sera financé par des avances gouvernementales, non remboursables, pour un montant de 7 milliards 700 millions d'Ecus. | There is no denying there were certain difficulties, and that was why the whole programme was extended by a year. |
a) Chaque section du Groupe sera dotée d apos un bureau de liaison qui sera financé au moyen de contributions volontaires de ses membres et selon d apos autres modalités approuvées par chaque section | (a) Each chapter will have a liaison office to be funded by voluntary contributions from its members and other modalities approved by each chapter |
Financé par les changeurs d'argent, | Financed by the Money Changers |
Comment est financé le site ? | How the website is financed? |
C'est eux qui ont financé | They financed the wheat wars, the baking flours wars, that starved the people for over three years before the French Revolution. |
Le budget est financé par | The Council of Members shall draw up and adopt detailed rules in its Rules of Procedure for the application of these provisions. |
Le budget est financé par | Article 14 |
Le projet élargi sera financé par l apos Organisation des Nations Unies pour l apos alimentation et l apos agriculture (FAO) et par le PNUD. | The larger project will be funded by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNDP. |
Il est financé par la Commission européenne dans le cadre du programme PHARE, et un total de 2 658 000 environ sera disponible en 2001. | 2 658 000 will be |
Un plan de développement de la recherche scientifique et technologique sera financé, afin d'augmenter, de 30.000 unités en trois ans, le nombre de nouveaux chercheurs qualifiés. | A plan for the development of scientific and technological research will be financed, with the target of increasing employment of new qualified researchers by 30.000 units in three years. |
Elle est financé par des fondations. | It's funded by foundations. |
Check4Spam est un projet auto financé. | Check4Spam is a self funded project. |
Comment est financé the Pirate Bay ? | How is the Pirate Bay financed? |
Comment Tempus Phare est il financé ? | How is Tempus Phare funded ? |
Comment le budget est il financé? | How is the budget financed? |
Euronews est financé par l' Europe. | Euronews is financed by Europe. |
Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit additionnel, soit 500 800 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote | Notes with appreciation that a one third share of the net additional appropriation, equivalent to 500,800 dollars, will be funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus |
Ce renforcement, qui sera financé par le budget ordinaire de l'ONU, est de bon augure aux fins d'assurer le respect des droits de l'homme sur le terrain. | The strengthened role of the Office, to be financed from the United Nations regular budget, is good news for the realization of human rights on the ground. |
Note avec gratitude qu'un tiers du montant net des crédits additionnels, soit 500 800 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote | Notes with appreciation that a one third share of the net additional appropriation, equivalent to 500,800 dollars, will be funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus |
Recherches associées : Financé Par - Projet Financé - Financé Par - Financé Par - Montant Financé - Suffisamment Financé - Fortement Financé - Est Financé - Montant Financé - Actif Financé - Correctement Financé