Translation of "sentir l'énergie" to English language:


  Dictionary French-English

Sentir - traduction : Sentir l'énergie - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vous pouvez sentir l'énergie de nouveau ?
Can you feel that energy again?
Mais cet impact continue de se faire sentir et pas seulement dans le débat public mondial sur l'avenir de l'énergie nucléaire.
But that impact continues to reverberate and not only in global public debate about the future of nuclear energy.
'Je veux sentir inspiré', 'Je veux sentir excité', 'Je veux sentir comme ma contribution dans mon travail. '
I'd like to feel inspired , I'd like to feel excited , I would like to feel as if I'm a contribution at my job.
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer.
Allowing ourselves to feel alive, to feel electric.
Faiteslui sentir.
That's fine. Give him some.
Et on pouvait sentir les herbes, on pouvait sentir les épices.
And you could taste herbs, you could taste spices.
Un touché me fera sentir libre Je veux me sentir libre
You can tell me your name, when we waking up
8.1 En raison de la forte dépendance des îles à l'égard de l'importation de combustibles, les variations des coûts de l'énergie se font plus fortement sentir dans les régions insulaires.
8.1 As a result of islands' strong dependence on fuel imports, fluctuations in energy costs have a greater impact on island regions.
Vivre c'est sentir.
To live is to feel.
Sentir mes mains.
Feel my hands.
Voudriezvous le sentir ?
Would you like to smell it?
Si seulement vous pouviez entendre, sentir les odeurs, sentir les vibrations, goûter la terreur.
If only you could hear this, smell this, feel the vibrations, taste the terror.
Il est impossible de parler de l'Afrique sans sentir... sans sentir son cœur vibrer.
It's impossible to talk about Africa without feeling... without feeling our hearts twinge.
Le parfum que vous allez sentir, vous ne pourrez jamais plus le sentir ainsi.
The fragrance that you will smell, you will never be able to smell this way again.
Il est impossible de parler de l'Afrique sans sentir... sans sentir son coeur trembler.
It's impossible to talk about Africa without feeling... without feeling our hearts twinge.
Tu me fais me sentir (tu me fais me sentir) Tellement enthousiaste et nouveau
(has anybody... ever made you feel that way?)
En bas, ils ne peuvent pas me sentir et ils me le font sentir.
They love to make me see they can't bear the sight of me.
J'arrive à le sentir.
I can feel it.
Pouvez vous le sentir?
Can you smell it?
Ils commencent à sentir
They start to feel, 'I'm going to die,
Pour te sentir mieux
It makes you feel good, yeah
Vous sentir mieux j'espère.
You feeling better I hope.
Yari) (2008) Sentir (Feat.
Yari) (2008) Sentir (Feat.
Je peux le sentir.
I can feel it.
On peut les sentir.
You can smell them.
Le sentir, le toucher ?
Feel it, touch it?
Je peux la sentir!
I can smell her!
Je veux le sentir.
director Give me the feeling.
Qui veut me sentir ?
And who wants to smell me?
Laissezmoi sentir votre force.
Come. Let me feel how strong you are.
Laissemoi sentir ton front.
Let me feel your head.
Pourquoi devrais tu te sentir nerveux... une belle personne ? Pourquoi devrais tu te sentir nerveux ?
Why you should feel nervous ... a beautiful person?
On est fait pour sentir, à travers des magazines et autres médias, que si vous avez de l'énergie, quelques bonnes idées technologiques, un garage, vous pouvez vous aussi commencer quelque chose de grandiose.
It's made to feel, by magazines and other media outlets, that if you've got energy, a few bright ideas about technology, a garage, you too could start a major thing.
On est fait pour sentir, à travers des magazines et autres médias, que si vous avez de l'énergie, quelques bonnes idées technologiques, un garage, vous pouvez vous aussi commencer quelque chose de grandiose.
It's made to feel, by magazines and other media outlets, that if you've got energy, a few bright ideas about technology, a garage you, too, could start a major thing.
On pouvait sentir ses cheveux.
You could smell her hair.
Incapable de sentir la situation.
Unable to sense the situation.
Fais moi sentir ton haleine !
Let me smell your breath.
Faites moi sentir votre haleine !
Let me smell your breath.
Je peux sentir des biscuits.
I can smell cookies.
Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
You can smell the ocean from here.
Tu peux sentir l'océan d'ici.
You can smell the ocean from here.
Tom pouvait sentir quelque chose.
Tom could sense something.
Devrais je me sentir mal ?
Should I feel bad?
J'aime sentir l'odeur de l'hiver.
I like the smell of winter.
Sami semblait se sentir piégé.
Sami seemed to feel trapped.

 

Recherches associées : Sentir Excité - Sentir Avec - Sentir Honoré - Bouteille Sentir - Sentir Familier - Sentir Supérieur - Sentir Touché - Sentir Incertain - Se Sentir - Sentir Déçu - Sentir Heureux - Sentir Ballonné - Sentir Enthousiaste