Translation of "se produit avec" to English language:
Dictionary French-English
Produit - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Se produit avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Produit - traduction : Avec - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
L'inverse se produit avec l'interférence. | The opposite occurs with interference. |
Ce qui se produit avec le lait va se produire bientôt avec le bioéthanol. | If these decisions are in fact to be made, qualified majority voting will be essential. |
Une résistance croisée se produit avec d autres macrolides. | Cross resistance occurs with other macrolides. |
Mais j'ai découvert ce qui est sympa avec la course, c'est qu'il se produit toujours quelque chose de bizarre se produit | But the cool thing about running, as I've discovered, is that something bizarre happens in this activity all the time. |
L'intensité avec laquelle il se produit est également très variable. | Even its intensity is extremely variable. |
Et c'est un cas qui se produit avec une certaine probabilité | And you're always going to find these molecules in some place. |
Si cela se produit, laver abondamment la zone concernée avec de l eau. | If it occurs, wash the affected area thoroughly. |
Je pense qu'il y a quelque chose de magique qui se produit dans le travail, qui se produit avec moi dans le studio et j'espère que ça se produit également la première fois que quelqu'un voit mes œuvres. | I think that there's something magical that happens in the work, that happens for me in the studio and then hopefully happens for the viewer the first time they see the works. |
Et donc, cette transgression bénigne, elle se produit avec Non, jeudi c'est impossible | Okay? And so, this benign, that's true of No, Thursday's out. |
... et que cette erreur se produit également avec des média de bonne qualité... | ... and this error also occurs with high quality media... |
Si cela se produit, laver abondamment la zone concernée avec de l eau. | If it occurs, wash the affected area thoroughly. |
Une collision se produit lorsque deux galaxies se heurtent avec une vitesse suffisante pour pouvoir poursuivre leur route. | This occurs when two galaxies collide and do not have enough momentum to continue traveling after the collision. |
Mais ce qui se produit ici est pire qu'une culpabilité d'association avec l'industrie pétrolière. | But what is happening here is more than guilt by association with the oil industry. |
Alors il se produit de la confusion pour l'être en lien avec le corps. | Then confusion arose for the Being. |
Se produit il ? | Is it happening? |
Les variations des niveaux de la graisse corporelle affectent l'ampleur avec laquelle ceci se produit. | Variations in body fat levels affect the extent to which this occurs. |
La vidéo commence avec Gerard Way chantant à un enterrement, où le groupe se produit. | The video has a simple plot, with Gerard Way as a very emotional mourner at a funeral where the band is performing. |
Si un tel contact se produit, lavez soigneusement avec de l eau et du savon. | If such contact occurs, wash thoroughly with soap and water. |
Je pense que c'est ce qui se produit aussi avec le rapport de Lord Bethell. | I think the same thing is happening with Lord Bethell's report. |
c) se produit sans concertation avec la société civile mais à travers des procédures coercitives | c) is being imposed arbitrarily, rather than through consultation with civil society |
Entre 1957 et 1963, il se produit avec Donald Byrd, enregistre avec Miles Davis et John Coltrane et joue avec Thelonious Monk. | Between 1957 and 1963 he toured with Donald Byrd, recorded with Miles Davis and John Coltrane, and performed with Thelonious Monk he also was a member of the original Kenny Dorham Quartet of 1957. |
Monsieur le Président, c' est ce qui s' est produit avec les bombardements barbares, c' est ce qui se produit avec l' embargo sur les combustibles infligé à la Yougoslavie. | Mr President, that is what is being done with the barbaric bombing, that is what is being done with the fuel embargo on Yugoslavia. |
Rien ne se produit. | Nothing is happening. |
L'inattendu se produit toujours. | The unexpected always happens. |
Une secousse se produit. | No, there's a pull at the line. |
L instabilité se produit instantanément. | Instability just strikes like lightning. |
Le stress se produit. | Stress is happening. |
Pourtant, l'impossible se produit. | And yet, the impossible is happening. |
C'était soit un ancien produit avec un nouvel emballage, ou produit tout neuf, et j'ai juste pensé, Ouch! Comment cela peut il encore se produire? | This was either an old product with new packaging, or a brand new package, and I just thought, Yikes! How's that still happening? |
Au Nigeria, ce type de tuerie se produit habituellement avec l'appui de quelques politiciens sans scrupules. | In Nigeria, this type of killing usually comes with the backings of some wicked politicians. |
Une danseuse de ballet se produit dans la rue en solidarité avec les manifestations de dimanche. | A ballet dancer performing on the streets in a sign of solidarity with the Sunday protests. |
Dès treize ans il se produit professionnellement avec sa mère avant de rejoindre des orchestres locaux. | His first public performances were in movie theaters, where he accompanied his mother, a pianist. |
Il se produit ensuite avec son premier groupe, The Eternal Triangle, à l'école secondaire de Lakeport. | His next appearance was at Lakeport High School with his first group, The Eternal Triangle. |
En 1956, il est en Suède où il se produit avec Enerstine Anderson et Lars Gullin. | In 1956, he toured Sweden and played with Ernestine Anderson and Lars Gullin. |
Il se produit avec les solistes de l Opéra national de Bordeaux à Oviedo, Izmir et Budapest. | He participated with the soloists of the Opéra National de Bordeaux in a gala in Oviedo, Málaga, Izmir, and Budapest. |
Si cela se produit, rincez vous immédiatement la peau ou les yeux avec de l eau. | If it does, rinse the skin or your eyes immediately with water. |
Cela ne se produit pas quand tu es... dans ton coeur... Tu te meus avec plutôt... | This doesn't come when you are in your heart..You move with a kinda.... |
(rire) il se produit comme Oh, oui !' il se produit comme de la confusion ' Oh, non ! | laughter It's arising as, 'Oh yeah,' arising as confusion, 'Oh no, I'm confused.' |
Malherbe se produit également avec un second trio, inédit sur disque, avec le guitariste Patrice Meyer et le percussionniste Philippe Foch. | Malherbe also performed with a second trio, so far undocumented on record, with guitarist Patrice Meyer and percussionist Philippe Foch. |
Le changement se produit lentement. | Change happens slowly. |
Et la magie se produit. | and then the magic happens. |
Voici pourquoi cela se produit. | This is why it s happening. |
Oui, ça se produit parfois. | Yes, it happens sometimes. |
Ça ne se produit pas. | This is not happening. |
Quelque chose se produit il ? | Is something happening? |
Recherches associées : Se Produit - Se Produit - Se Produit - Se Produit - Produit Avec - Produit Avec - événement Se Produit - Se Produit Quand - Défaillance Se Produit - Qui Se Produit - Miracle Se Produit - Elle Se Produit - Acceptation Se Produit - L'impact Se Produit