Translation of "se concentrer vous" to English language:


  Dictionary French-English

Concentrer - traduction : Concentrer - traduction : Vous - traduction :
Yo

Se concentrer vous - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il commence à se concentrer. Il peut se concentrer maintenant.
He's beginning to focus, he can concentrate now.
Vous devez seulement vous concentrer.
You only need to concentrate.
Vous devez donc vous concentrer.
So you've got to focus.
Comment arrivez vous à vous concentrer ?
How can you concentrate?
Comment parvenez vous à vous concentrer ?
How can you concentrate?
Vous ne pouvez pas vous concentrer.
Your memory is all shot to pieces. You can't concentrate.
Se concentrer sur l'aspect positif
Focusing on the positive
Il faut se concentrer dessus.
You have to focus on it.
Pourrions nous s'il vous plaît inviter les autres donateurs à se concentrer sur ces domaines ?
Could we please press other donors to focus on those areas?
Vous devez vous concentrer sur un seul problème.
You've got to shrink it down and be about one issue.
Vous avez perdu la capacité de vous concentrer.
You've lost the ability to concentrate.
C'était très difficile pour vous de vous concentrer.
It was very difficult for you to concentrate.
Vous devez vous concentrer sur un seul problème.
You've got to shrink it down and be about one issue.
se concentrer ou des rêves anormaux.
signs of dizziness, difficulty sleeping, drowsiness, difficulty concentrating or abnormal dreaming.
Pas se concentrer sur la pratique
Not concentrate on practice
On doit se concentrer sur ça.
You need to focus on this
Les hommes empêchent de se concentrer.
Men are rather distracting.
Et vous continuez à se concentrer sur les choses que vous souhaitez avoir que vous n'avez pas... ou ce que vous souhaitez pas avoir
And you keep on concentrating on the things that you wish you had or the things you wish you didn't have.
Il vous faut vous concentrer sur vos points forts.
You need to focus on your strengths.
Vous dois juste vous concentrer sur votre propre vie.
You just gotta focus on your own life.
Vous avez sûrement entendu des gens vous dire qu'il faut se concentrer sur le présent. Vis le présent , vous l'avez entendu 100 fois.
You've probably heard people suggest that you should stay focused on the present. Be here now, you've probably heard a hundred times.
A quoi l'amour inconditionnel pour vous me me ressemblerait et comment le ressentiriez vous ? et ensuite se concentrer uniquement sur cela.
What unconditional love of yourself would look like and feel like to you? and then focus solely upon that.
Règle II Se concentrer sur les éléphants
Rule II Concentrate on the Elephants
On préfère se concentrer sur notre potentiel.
We prefer to focus ourselves on our potential.
C'est là dessus qu'il fallait se concentrer.
That was where the focus had to be.
se concentrer davantage sur les défis sociétaux
A stronger focus on societal challenges.
Sur quelles lignes doit on se concentrer ?
What lines on the map should we focus on?
Peut être trop se concentrer sur le
May be too concentrate on the
On va se concentrer sur le travail.
We're going to concentrate on work.
Et vous essayez vaguement de vous concentrer sur votre cours.
And you're sort of trying to pay attention to class.
Et après vous devez vous concentrer sur les éléments cruciaux.
And then you need to focus on the killer items.
Il ne pouvait se concentrer sur la conversation.
He couldn't concentrate on the conversation.
Il faut plutôt se concentrer sur leurs relations.
It is their defined relationships that are discussed.
Et ses mécaniciens ne pourraient pas se concentrer.
I just knew the caution was going to come out.
Ne pouvait pas se concentrer à la maison.
Couldn't concentrate at home.
L'analyse et l'échange d'expériences devraient se concentrer sur
Analysis and exchange of experience should focus on
L'analyse et l'échange d'expériences devraient se concentrer sur
Analysis and exchange of experience should focus on
Mon groupe voudrait se concentrer sur ce point.
My group would like to focus on that point.
Veuillez vous concentrer, MM. et MMes les députés.
Focus, please, legislators.
Là tout de suite, vous devez décider sur quoi vous concentrer.
Right now, you have to decide what you're going to focus on.
Là tout de suite, vous devez décider sur quoi vous concentrer.
You have to decide what you're going to focus on.
Ça vous aide avec le timing, ça vous laisse vous concentrer sur l'essentiel.
Which actually helps you run the whole timers, and it lets you figure out what's going on.
Vous recevez une incitation conçue pour vous concentrer et accélérer la créativité.
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity,
Il est temps de se concentrer sur les affaires.
It's time to get down to business.
Tout ce qu'il faut faire c'est de se concentrer.
All you have to do is to concentrate.

 

Recherches associées : Se Concentrer Sur Vous - Vous Concentrer - Se Concentrer Sur Vous-même - S'il Vous Plaît Se Concentrer - Se Concentrer Vers - Se Concentrer Autour - Se Concentrer Fortement - Se Concentrer Exclusivement - Mieux Se Concentrer - Se Concentrer D'abord - Se Concentrer Uniquement - Se Concentrer Sur - Comment Se Concentrer - Plutôt Se Concentrer