Translation of "savoir sur lui" to English language:


  Dictionary French-English

Savoir - traduction : Savoir sur lui - traduction :
Keywords : Knowing Wanna Must Wanted

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous voudrions en savoir plus sur lui.
We'd like to find out something about him.
Tout savoir sur lui et me faire rapport
Find out all about him and report to me tomorrow.
Je ne peux pas avant d'en savoir plus sur lui.
well, I can't till I know more about him myself.
ALISOUM revient sur ce qui lui parait le plus important, à savoir
ALISOUM goes back over what seems the most important thing, that is
Selon lui, le pouvoir maritime repose sur quelques éléments déterminants, à savoir
Mahan identified the conditions that determine sea power
Selon lui, le pouvoir maritime repose sur quelques éléments déterminants, à savoir 
Mahan identified the conditions that determine sea power
C'est vraiment sur lui que je me basais pour savoir si c'était dangereux.
He was really my parameter of sort of going, is this dangerous?
Je vais lui faire savoir.
I'll let her know.
Nous allons lui faire savoir.
We'll let her know.
Mais tu lui fais savoir
But you just let him know
Nous le lui ferons savoir.
All right. We tell the public.
Quand lui savoir, toi aller libre.
When he know,you go free.
Je veux tout savoir de lui.
Now, I wanna find out all about this man.
Comment savoir si c'est vraiment lui?
How do we know he did it?
Faites lui savoir qu'il fait si froid
Faites lui savoir qu'll fait si froid
Son appel, lui laisser savoir les nouvelles.
Call her, let her know the news.
Faites le lui savoir, entrez en contact.
Tell them about it, make connections.
Va lui demander, tu vas le savoir.
What did he say to you? Go ask him, you'II find out
On lui fera savoir où on va.
We'll leave word for him.
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision.
I sent him a letter to let him know my decision.
J'ai imaginé que vous pourriez non seulement savoir quelque chose sur lui, mais peut être contacter Wael
I imagined that you might not only know something about him, but you can in reaching Wael
Il lui rendait, sans le savoir, le tourment qu elle lui avait souvent infligé.
He paid her back, unconsciously, the torment that she had often inflicted on him.
Je veux savoir ce qui lui est arrivé.
I want to know what happened to him.
Je veux savoir ce qui lui est arrivé.
I want to know what happened to her.
Tu veux lui faire savoir qu'on est là.
And how'd you like to tell him we was here.
Je voulais savoir si vous aimeriez lui parler.
I wonder if you'd be interested in talking to him.
lui faire savoir qu'une nouvelle demande d'information est en attente pour lui dans l'IMI.
letting him know that a new information request is waiting for him in IMl.
La machine, s'il lui arrive quelque chose, il faut savoir qu'elle envoie un mail directement sur votre téléphone.
The machine, if something happens to it, you should know that it sends an email directly to your phone.
Tout lui convient et il vous le fait savoir.
Everything hits the mark with him and he lets you know it.
Inconsciemment il lui dit tout ce qu'elle voulait savoir.
Unwittingly he told her all that she wanted to know.
Sinon, je voudrais savoir ce qu'il faut lui dire.
Or else I would know what to say to her.
Allez, John, dis lui vite ce qu'il veut savoir !
Jesus, John, tell him what he wants to know.
Elle doit déjà savoir pourquoi vous voulez lui parler.
She must already know why you wanna talk to her.
La Turquie doit savoir que cela lui porte préjudice.
Turkey needs to know that this is damaging its prospects.
Si tu veux savoir, je suis dingue de lui.
Well, if you've got to know, it's him.
Global Voices s'est entretenu avec lui pour en savoir plus sur ce mot clé et son travail de chercheur.
Global Voices spoke to Louis to find out more about the hashtag and his academic work.
Mes dernières réponses portent sur les questions posées par M. Swoboda, à savoir le discours, d'après lui vague, sur les objectifs, sur les Balkans, sur la Méditerranée.
My final points are in response to the questions raised by Mr Swoboda, in other words what he described as the imprecise debate on objectives, on the Balkans and the Mediterranean.
Et j'ai un fils. Je veux savoir quoi lui apprendre.
And I have a son. I want to know what to teach him.
Essayez de savoir qui était avec lui cette nuit là.
Try to find out who was with him that night.
Je lui dit, Vous êtes le chauffeur, vous devriez savoir .
I go, You're the driver, you should know.
Mais non ! Il suffit de savoir s'y prendre avec lui.
Oh, he's all right if you know how to take him.
Elles l'ont suivi alors qu'il s'en allait, gardant juste un oeil sur lui pour s'assurer de savoir où il était.
They followed him as he walked away, just keeping an eye on him and making sure they knew where he was
Si c'est le cas, s'il vous plait, faites le lui savoir.
If so, please let me know.
Et ils lui annoncèrent la naissance d'un garçon plein de savoir.
And they gave him good tidings of a cunning boy.
Et ils lui annoncèrent la naissance d'un garçon plein de savoir.
And they gave him the tidings of a youth knowing.

 

Recherches associées : Faites Lui Savoir - Lui Faire Savoir - Laisse-lui Savoir - Lui Faire Savoir - Savoir Sur - Savoir Sur - Sur Lui - Sur Lui - Savoir Sur Vous - Du Savoir Sur - Tout Savoir Sur - Tout Savoir Sur - Savoir Beaucoup Sur - Tout Savoir Sur